Текст и перевод песни Arnaldo Antunes feat. Luedji Luna - Sentado à Beira do Caminho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado à Beira do Caminho
Сидя у обочины
Eu
não
posso
mais
ficar
aqui
Я
не
могу
больше
оставаться
здесь,
Que
um
dia
de
repente
что
однажды,
Você
volte
para
mim
ты
вдруг
вернёшься
ко
мне.
Vejo
caminhões
e
carros
apressados
Вижу
грузовики
и
машины,
A
passar
por
mim
проносящиеся
мимо.
Estou
sentado
à
beira
de
um
caminho
Я
сижу
на
краю
дороги,
Que
não
tem
mais
fim
у
которой
нет
конца.
Meu
olhar
se
perde
na
poeira
Мой
взгляд
теряется
в
пыли
Dessa
estrada
triste
этой
печальной
дороги,
Onde
a
tristeza
e
a
saudade
de
você
где
тоска
и
печаль
по
тебе
Ainda
existe
все
еще
живы.
Esse
sol
que
queima
no
meu
rosto
Это
солнце,
что
жжет
мое
лицо,
Um
resto
de
esperança
последний
проблеск
надежды
De
ao
menos
ver
de
perto
o
seu
olhar
хотя
бы
мельком
увидеть
твой
взгляд,
Que
eu
trago
na
lembrança
который
я
храню
в
своей
памяти.
Preciso
acabar
logo
com
isto
Мне
нужно
покончить
с
этим,
Preciso
lembrar
нужно
вспомнить,
Que
eu
existo,
eu
existo
что
я
существую,
существую,
Vem
a
chuva,
molha
o
meu
rosto
Идет
дождь,
капли
падают
мне
на
лицо,
E
então
eu
choro
tanto
и
я
плачу
навзрыд.
Minhas
lágrimas
e
os
pingos
dessa
chuva
Мои
слезы
и
капли
дождя
Se
confundem
com
o
meu
pranto
сливаются
с
моей
болью.
Olho
pra
mim
mesmo,
me
procuro
Смотрю
на
себя,
ищу
себя
E
não
encontro
nada
и
ничего
не
нахожу,
Só
um
pobre
resto
de
esperança
лишь
жалкий
остаток
надежды
À
beira
de
uma
estrada
на
обочине
дороги.
Preciso
acabar
logo
com
isto
Мне
нужно
покончить
с
этим,
Preciso
lembrar
нужно
вспомнить,
Que
eu
existo,
eu
existo
что
я
существую,
существую,
Carros,
caminhões,
poeira,
estrada
Машины,
грузовики,
пыль,
дорога,
Tudo,
tudo
se
confunde
em
minha
mente
все
смешалось
в
моей
голове.
Minha
sombra
me
acompanha
e
vê
que
eu
Моя
тень
следует
за
мной
и
видит,
как
я
Estou
morrendo
lentamente
медленно
умираю.
Só
você
não
vê
que
eu
não
posso
mais
Только
ты
не
видишь,
что
я
не
могу
больше
Ficar
aqui
sozinho
оставаться
здесь
один,
Esperando
a
vida
inteira
por
você
ждать
тебя
всю
жизнь,
Sentado
à
beira
do
caminho
сидя
у
обочины.
Preciso
acabar
logo
com
isto
Мне
нужно
покончить
с
этим,
Preciso
lembrar
нужно
вспомнить,
Que
eu
existo
(existo)
что
я
существую
(существую),
Eu
existo
(eu
existo),
eu
existo
я
существую
(я
существую),
я
существую.
(Eu
existo)
eu
existo
(Я
существую)
я
существую,
(Eu
existo)
eu
existo,
(eu
existo)
(я
существую)
я
существую,
(я
существую),
(Existo)
eu
existo,
(eu
existo)
(существую)
я
существую,
(я
существую),
(Eu
existo)
eu
existo,
(eu
existo)
(я
существую)
я
существую,
(я
существую),
Eu
existo,
eu
(eu
existo),
eu
existo
я
существую,
я
(я
существую),
я
существую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.