WAYO - Mal Perahara (Live) - перевод текста песни на немецкий

Mal Perahara (Live) - WAYOперевод на немецкий




Mal Perahara (Live)
Mal Perahara (Live)
මල් පෙරහැර එන්නා සේ හිඳිමී
Wie eine Blumenprozession sehe ich sie kommen,
ඔබ හද පුරා ඇවිදින සුව විඳිමී
Ich genieße die Wonne, wie du durch mein Herz wanderst.
ගැල් පෙරහැර යන්නා සේ නිදමී
Wie eine Wagenprozession werde ich schlafen,
ඔබ අහක බලා ගිය පසු දුක් විඳිමී
Nachdem du weggeschaut hast, werde ich leiden.
දුක නිමක් නැතී
Dieser Schmerz ist endlos,
එනමුදු කමක් නැතී
Aber es macht nichts,
යලි හිත හදා ගමී
Ich werde mein Herz wieder aufrichten,
සදහට පතා එමී
Ich werde dich für immer begehren und kommen.
හඹා එමී
Ich werde dir folgen,
සදා ඔබම පතමී
Ich werde dich immer begehren.
ඕ, හෝ
Oh, ho,
නිල් තරු බිම වැටිලා සේ දුටිමී
Ich sehe blaue Sterne, die auf den Boden gefallen sind,
ඔබෙ නෙතු සඟලේ එළි සේරම දුටිමී
Ich sehe all das Licht in deinen Augen.
නිල් එළි පෙල දැවෙනා සේ දුටිමී
Ich sehe Reihen von blauem Licht brennen,
ඔබ ඉවත බලා ගිය දුක හා ගැටෙමී
Ich kämpfe mit dem Schmerz, dass du weggeschaut hast.
හෝ, හෝ, හෝ
Ho, ho, ho,
සඳ රැජිණිය වඩිනා සේ දුටිමී
Ich sehe die Mondkönigin kommen,
හිත ඇතුලෙන් පන්තේරු නැටුම් නටමී
Tief in meinem Herzen tanze ich Pantheru-Tänze.
පෙරහැර මා හැර ගිය බව දුටිමී
Ich sehe, dass die Prozession mich verlassen hat,
ඔබ මා ලඟ නැවතී ඇති බව දුටිමී
Ich sehe, dass du bei mir geblieben bist.
සැප නිමක් නැතී
Dieses Glück ist endlos,
තාමත් පමා නැතී
Es ist noch nicht zu spät,
ඔබෙ සිත බදා ගමී
Ich werde dein Herz umarmen,
සදහට සිනා සෙමී
Für immer werde ich lächeln.
සිනා සෙමී
Ich werde lächeln,
සදා ඔබම පතමී
Ich werde dich immer begehren.
ඕ, ඕ, ඕ, හෝ
Oh, oh, oh, ho,
නිල් තරු බිම වැටිලා සේ දුටිමී
Ich sehe blaue Sterne, die auf den Boden gefallen sind,
ඔබෙ නෙතු සඟලේ එළි සේරම දුටිමී
Ich sehe all das Licht in deinen Augen.
සඳ රැජිණිය වඩිනා සේ දුටිමී
Ich sehe die Mondkönigin kommen,
හිත ඇතුලෙන් පන්තේරු නැටුම් නටමි, හෝ
Tief in meinem Herzen tanze ich Pantheru-Tänze, ho.
හෝ, හෝ, හෝ
Ho, ho, ho,
ගැල් පෙරහැර යන්නා සේ නිදමී
Wie eine Wagenprozession werde ich schlafen,
ඔබ අහක බලා ගිය පසු දුක් විඳිමී
Nachdem du weggeschaut hast, werde ich leiden.
පෙරහැර මා හැර ගිය බව දුටිමී
Ich sehe, dass die Prozession mich verlassen hat,
ඔබ ඉවත බලා ගිය දුක හා ගැටෙමී
Ich kämpfe mit dem Schmerz, dass du weggeschaut hast.
දුක නිමක් නැතී
Dieser Schmerz ist endlos,
එනමුදු කමක් නැතී
Aber es macht nichts,
යළි හිත හදා ගමී
Ich werde mein Herz wieder aufrichten,
ඔබෙ සිත බදා ගමී
Ich werde dein Herz umarmen,
හඹා එමී
Ich werde dir folgen,
සදා ඔබම පතමී
Ich werde dich immer begehren.
හෝ, හෝ
Ho, ho.





Авторы: Sangeeth Wijesuriya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.