Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Gritty
Pearl,
it′s
good
to
see
you
again
Hey
Gritty
Pearl,
schön
dich
wiederzusehen
Do
you
have
a
light?
Hast
du
Feuer?
Do
you
have
a
pen?
Hast
du
einen
Stift?
And
are
you
waiting
for
someone?
Und
wartest
du
auf
jemanden?
Are
they
meeting
you
here?
Treffen
sie
dich
hier?
Can
we
ditch
this
place?
Können
wir
von
hier
weg?
Can
we
get
out
of
here?
Können
wir
hier
raus?
Passers
by
they'll
blur
and
fade
Passanten
verschwimmen
und
verblassen
I
wanna
be
reckless,
like
poison
to
the
mouth
Ich
möchte
rücksichtslos
sein
wie
Gift
im
Mund
I
want
a
kiss
that
leaves
you
breathless
but
never
chokes
you
out
Ich
will
einen
Kuss
der
dich
atemlos
macht
doch
nie
erstickt
And
I
want
my
scars
to
show
that
I
don′t
feel
pain
no
more
Und
dass
meine
Narben
zeigen
ich
keinen
Schmerz
mehr
fühle
But
I'm
just
stumbling
like
the
rest
Aber
ich
stolpere
nur
wie
alle
andern
Hey
Gritty
Pearl,
do
you
have
the
time?
Hey
Gritty
Pearl,
hast
du
die
Zeit?
A
penny
for
your
thoughts
Ein
Penny
für
deine
Gedanken
Your
insights
for
a
dime
Deine
Einsichten
für
'nen
Dime
Cause
I've
been
spending
all
my
money
on
cheap
smokes
and
cheaper
drinks
Denn
ich
geb
alles
Geld
aus
für
billige
Zigaretten
und
Drinks
I′d
give
all
my
change
to
hear
what
you
think
Ich
geb
mein
Kleingeld
um
deine
Meinung
zu
hören
Passers
by
they′ll
blur
and
fade
Passanten
verschwimmen
und
verblassen
I
wanna
be
reckless,
like
poison
to
the
mouth
Ich
möchte
rücksichtslos
sein
wie
Gift
im
Mund
I
want
a
kiss
that
leaves
you
breathless
but
never
chokes
you
out
Ich
will
einen
Kuss
der
dich
atemlos
macht
doch
nie
erstickt
And
I
want
my
scars
to
show
that
I
don't
feel
pain
no
more
Und
dass
meine
Narben
zeigen
ich
keinen
Schmerz
mehr
fühle
But
I′m
just
stumbling
like
the
rest
Aber
ich
stolpere
nur
wie
alle
andern
Hey
Gritty
Pearl,
it's
good
to
see
you
again
Hey
Gritty
Pearl,
schön
dich
wiederzusehen
Do
you
have
a
light?
Hast
du
Feuer?
Do
you
have
a
pen?
Hast
du
einen
Stift?
And
are
you
waiting
for
someone?
Und
wartest
du
auf
jemanden?
Are
they
meeting
you
here?
Treffen
sie
dich
hier?
Can
we
ditch
this
place?
Können
wir
von
hier
weg?
Can
we
get
out
of
here?
Können
wir
hier
raus?
Passers
by
they′ll
blur
and
fade
Passanten
verschwimmen
und
verblassen
I
wanna
be
reckless,
like
poison
to
the
mouth
Ich
möchte
rücksichtslos
sein
wie
Gift
im
Mund
I
want
a
kiss
that
leaves
you
breathless
but
never
chokes
you
out
Ich
will
einen
Kuss
der
dich
atemlos
macht
doch
nie
erstickt
And
I
want
my
scars
to
show
that
I
don't
feel
pain
no
more
Und
dass
meine
Narben
zeigen
ich
keinen
Schmerz
mehr
fühle
But
I′m
just
stumbling
like
the
rest
Aber
ich
stolpere
nur
wie
alle
andern
I'm
just
stumbling
like
the
rest
Ich
stolpere
nur
wie
alle
andern
I'm
just
stumbling
like
the
rest
Ich
stolpere
nur
wie
alle
andern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Wallace
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.