Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
quello
che
ti
uccide
e
poi
piange
per
te
Я
тот,
кто
тебя
убивает,
а
потом
по
тебе
плачет
Ma
anche
l′unico
che
ti
legge
il
pensiero,
fottevo,
non
nego
più
Но
также
единственный,
кто
читает
твои
мысли,
черт,
больше
не
отрицаю
E
sotto
sotto
tu
sei
una
bandita
come
me
И
в
глубине
души
ты
такая
же
бандитка,
как
и
я
Anche
se
ora
fingi
che
con
quello
scemo
con
cui
esci
sia
sul
serio,
davvero,
e
almeno
tu
Хотя
сейчас
ты
притворяешься,
что
с
тем
придурком,
с
которым
ты
встречаешься,
все
серьезно,
правда,
и
по
крайней
мере
мы
Possiamo
il
resto
della
vita
assieme
questa
sera
Можем
провести
остаток
жизни
вместе
этим
вечером
La
vita
è
stare
con
te
a
letto
tutto
il
resto
è
attesa
Жизнь
— это
быть
с
тобой
в
постели,
все
остальное
— ожидание
Ci
possediamo
solo
il
tempo
che
passiamo
assieme
Мы
владеем
друг
другом
только
то
время,
что
проводим
вместе
E
a
tutti
e
due
così
sta
bene
И
нам
обоим
так
хорошо
La
nostra
storia
che
non
finisce
mai
di
finire
Наша
история,
которая
никогда
не
заканчивается
Senza
chiamarsi
tutti
i
giorni
con
niente
da
dire
Без
ежедневных
звонков
и
без
слов
E
più
ne
faccio
e
più
al
settaccio
passo
le
esperienze
И
чем
больше
я
делаю,
тем
больше
просеиваю
свой
опыт
Niente
non
rimane
niente
Ничего
не
остается,
ничего
In
me
ci
sarà
sempre
un
po'
di
te,
in
me
Во
мне
всегда
будет
частичка
тебя,
во
мне
Ci
sarà
un
po′
di
me,
in
te
Будет
частичка
меня,
в
тебе
Ma
noi
non
siamo
soltanto
parole
di
un'altra
canzone
d'amore
Но
мы
не
просто
слова
очередной
песни
о
любви
Ci
sono
sempre
troppe
regole,
ho
visto
già
tutte
le
repliche
Всегда
слишком
много
правил,
я
уже
видел
все
повторы
Perché
al
mondo
in
fondo
non
serve
un′altra
canzone
d′amore
Потому
что
миру,
в
конце
концов,
не
нужна
еще
одна
песня
о
любви
Niente
canzoni
d'amore,
niente
canzoni
d′amore
tra
me
e
te
Никаких
песен
о
любви,
никаких
песен
о
любви
между
мной
и
тобой
Niente
canzoni
d'amore,
niente
canzoni
d′amore
tra
me
e
te
Никаких
песен
о
любви,
никаких
песен
о
любви
между
мной
и
тобой
Sai
di
che
sono
convinti,
Знаешь,
в
чем
они
убеждены,
Un
sacco
di
gente
la
fuori
sogna
cose
che
non
esistono
Куча
людей
мечтает
о
том,
чего
не
существует
E
ha
aspettive
altissime
И
у
них
завышенные
ожидания
Da
cui
poi
si
lanciano
e
si
feriscono
С
которых
они
потом
прыгают
и
разбиваются
Malattie
che
è
meglio
fare
da
piccolo
Болезни,
которыми
лучше
переболеть
в
детстве
Quando
siamo
lontani
penso
agli
affari
Когда
мы
далеко
друг
от
друга,
я
думаю
о
делах
Mi
vedo
con
altre
ma
sono
svaghi
Встречаюсь
с
другими,
но
это
просто
развлечения
Non
farmi
drammi
Не
устраивай
мне
драмы
Abbiamo
senso
a
nostro
modo
Мы
имеем
смысл
по-своему
L'amore
esiste
in
natura
la
coppia
è
un′invenzione
dell'uomo
Любовь
существует
в
природе,
пара
— изобретение
человека
Diamoci
in
veleno
alle
frustrazioni,
consolazioni
Отравимся
ядом
разочарований,
утешений
Perché
tanto
si
soffre
comunque
soli
Потому
что
все
равно
страдаем
в
одиночестве
Chiunque
trovi
Кого
бы
ни
нашли
Tu
che
vuoi,
tu
che
puoi
realizzarti
con
le
relazioni
Ты,
которая
хочешь,
ты,
которая
можешь
реализоваться
в
отношениях
E
dopo
questa
penserai
che
cinico
e
cattivo
И
после
этой
песни
ты
подумаешь,
какой
я
циничный
и
злой
Ma
non
so
dire
le
bugie
soltanto
quando
scrivo
Но
я
не
умею
врать,
только
когда
пишу
E
sono
un
figlio
di
puttana
però
lascio
sempre
И
я
сукин
сын,
но
всегда
оставляю
Spazio
per
te
solamente
Место
только
для
тебя
In
me
ci
sarà
sempre
un
po'
di
te,
in
me
Во
мне
всегда
будет
частичка
тебя,
во
мне
Ci
sarà
un
po′
di
me,
in
te
Будет
частичка
меня,
в
тебе
Ma
noi
non
siamo
soltanto
parole
di
un′altra
canzone
d'amore
Но
мы
не
просто
слова
очередной
песни
о
любви
Ci
sono
sempre
troppe
regole,
ho
visto
già
tutte
le
repliche
Всегда
слишком
много
правил,
я
уже
видел
все
повторы
Perché
al
mondo
in
fondo
non
serve
un′altra
canzone
d'amore
Потому
что
миру,
в
конце
концов,
не
нужна
еще
одна
песня
о
любви
Ci
sono
sempre
troppe
regole,
ho
visto
già
tutte
le
repliche
Всегда
слишком
много
правил,
я
уже
видел
все
повторы
Ti
passo
a
prendere
se
ti
va
però
niente
canzoni
d′amore
Заеду
за
тобой,
если
хочешь,
но
никаких
песен
о
любви
Niente
canzoni
d'amore,
niente
canzoni
d′amore
tra
me
e
te
Никаких
песен
о
любви,
никаких
песен
о
любви
между
мной
и
тобой
Niente
canzoni
d'amore,
niente
canzoni
d'amore
tra
me
e
te
Никаких
песен
о
любви,
никаких
песен
о
любви
между
мной
и
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Marco Fitzthum, Paul Gallister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.