Текст и перевод песни Waze - BALA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Quando
eu
entro
numa
sala
When
I
walk
into
a
room
Motherfuckers
ficam
a
puxar
da
pala
só
p'ra
tentar
acertar
Motherfuckers
start
pulling
out
their
guns
just
to
try
and
hit
the
target
Ultimamente
tenho
andado
só
de
preto
Lately
I've
been
wearing
only
black
Porque
da
forma
que
mato
tenho
mesmo
que
andar
de
luto
Because
the
way
I
kill,
I
really
have
to
wear
mourning
Não
quero
falar
da
fama
I
don't
want
to
talk
about
fame
Mas
à
pala
dela
eu
apaguei
a
vela
But
by
its
light
I
blew
out
the
candle
Para
poder
ver
o
meu
lado
oculto
To
be
able
to
see
my
hidden
side
Rappers
'tão
a
tentar
comparar
carreiras
Rappers
are
trying
to
compare
careers
Mas
eu
só
vejo
calhaus
But
I
only
see
pebbles
A
competir
com
diamante
bem
bruto
Competing
with
a
rough
diamond
Visionário,
eu
vivo
adiantado
Visionary,
I
live
ahead
of
my
time
Tou
pausado,
em
festas
camuflado
I'm
paused,
camouflaged
at
parties
Nenhum
preço
me
deixa
chocado
No
price
shocks
me
Sonhos
tão-me
a
manter
acordado
Dreams
are
keeping
me
awake
Aceito
o
contrato,
contrato
dá
cash
I
accept
the
contract,
the
contract
gives
cash
O
cash
dá
carro,
o
carro
faz
vrum
Cash
gives
a
car,
the
car
goes
vroom
Fica
calado,
não
cuspas
no
prato
Be
quiet,
don't
spit
on
your
plate
Se
eu
cuspo
no
beat,
carreira
dá
boom
If
I
spit
on
the
beat,
my
career
booms
Uh,
superstar
Uh,
superstar
Eu
passo,
eles
querem
cumprimentar
I
pass,
they
want
to
greet
me
Já
que
toda
a
gente
diz
que
vai
matar
meu
brilho
Since
everyone
says
they're
going
to
kill
my
shine
Deixa
pegar
na
pá,
podes
enterrar
Let
me
grab
a
shovel,
you
can
bury
it
Fake
snake,
não
morde,
hmm
Fake
snake,
it
doesn't
bite,
hmm
Minha
fam
'tá
a
bordo,
hmm
My
fam's
on
board,
hmm
Sou
boss,
concordo,
hmm
I'm
the
boss,
I
agree,
hmm
Deixa-os
falar
de
nós
Let
them
talk
about
us
Tás
a
falar
muito
então,
uh
You're
talking
too
much
then,
uh
Fuck
a
tua
opinião,
uh
Fuck
your
opinion,
uh
Tás
a
falar
muito
então,
uh
You're
talking
too
much
then,
uh
Qual
é
o
problema,
se
nos
'tás
a
ver
a
viver
bem?
What's
the
problem
if
you
see
us
living
well?
Qual
é
o
problema,
eu
não
vivo
a
vida
de
ninguém
What's
the
problem,
I
don't
live
anyone's
life
Qual
é
o
problema,
se
nos
'tás
a
ver
a
viver
bem?
What's
the
problem
if
you
see
us
living
well?
Qual
é
o
problema?
What's
the
problem?
Qual
é
o
problema?
What's
the
problem?
Qual
é
o
problema?
What's
the
problem?
Rala
pros
manos
de
São
Paulo
Shout
out
to
the
guys
from
Sao
Paulo
Sempre
que
eu
dropo
é
um
estalo
Every
time
I
drop
it's
a
blast
Nave
espacial
na
garagem
Spaceship
in
the
garage
Milhares
no
meu
bolso,
é
assim
que
eu
te
calo
Thousands
in
my
pocket,
that's
how
I
shut
you
up
Já
são
quatro
anos
no
topo
It's
been
four
years
at
the
top
Fica
aborrecido,
eu
tou
a
ganhar
calo
Get
bored,
I'm
getting
calloused
Concorrência
não
é
topo
Competition
is
not
the
top
Última
vez
que
os
vi,
tavam
a
descer
no
ralo
Last
time
I
saw
them,
they
were
going
down
the
drain
Velocidade
aumentada,
ligada
tomada
Increased
speed,
plugged
in
Vestido
com
Gucci
e
com
Prada
Dressed
in
Gucci
and
Prada
P'ra
dentro
da
mala
da
Vuitton
Into
the
Louis
Vuitton
bag
Biberão
na
boca
da
porra
desses
mini
rappers
Baby
bottle
in
the
mouth
of
those
fucking
mini
rappers
Que
querem
bater
à
pala
do
lazer
Who
want
to
hit
the
light
switch
Eu
vejo
abelhas
a
saltar
de
flor
em
flor
I
see
bees
jumping
from
flower
to
flower
Que
vão
apanhar
overdose
de
mel
Who
are
going
to
overdose
on
honey
Tu
és
tão
broke
You're
so
broke
Que
nem
no
papel,
pedra
ou
tesoura
te
calha
o
papel
That
you
don't
even
get
the
paper
in
rock,
paper,
scissors
Tás
a
falar
muito
então,
uh
You're
talking
too
much
then,
uh
Fuck
a
tua
opinião,
uh
Fuck
your
opinion,
uh
Tás
a
falar
muito
então,
uh
You're
talking
too
much
then,
uh
Qual
é
o
problema,
se
nos
tás
a
ver
a
viver
bem?
What's
the
problem
if
you
see
us
living
well?
Qual
é
o
problema,
eu
não
vivo
a
vida
de
ninguém
What's
the
problem,
I
don't
live
anyone's
life
Qual
é
o
problema,
se
nos
tás
a
ver
a
viver
bem?
What's
the
problem
if
you
see
us
living
well?
Qual
é
o
problema?
What's
the
problem?
Qual
é
o
problema?
What's
the
problem?
Qual
é
o
problema?
What's
the
problem?
Qual
é
o
problema?
What's
the
problem?
Qual
é
o
problema?
What's
the
problem?
Qual
é
o
problema?
What's
the
problem?
Qual
é
o
problema?
What's
the
problem?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.