Webster - Goodman - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Webster - Goodman




Goodman
Goodman
On dit que se poser la question
They say that asking yourself the question
C'est en partie y répondre
Is partly answering it
Il s'agit de nettoyer son âme
It's about cleansing your soul
Avant que la Haine ne s'y répande
Before Hate spreads there
Pour purifier ma tête
To purify my head
J'emprunte le style de l'alambic
I borrow the style of the still
Distillée goutte à goutte
Distilled drop by drop
Au bout du stylo à l'encre Bic
At the end of the pen with Bic ink
Mais qu'est-ce que être un Goodman
But what is being a Goodman
Je ne pourrais dire mais tout de même
I couldn't say but still
Je sais faire la différence
I know how to tell the difference
Entre un coup de main et un coup de poing
Between a helping hand and a punch
Si parfois tu doutes, friend
If sometimes you doubt, friend
C'que tu penses écoute bien
What you think, listen well
Faut déchiffrer ta Life
You have to decipher your Life
Parce que c'est pas des réponses toutes simples
Because it's not simple answers
La Vie pour l'homme
Life for man
Est un sentier semé d'embûches
Is a path strewn with pitfalls
Et si ta volonté est molle
And if your will is weak
Tu ne vaux pas mieux qu'un ours en peluche
You're no better than a teddy bear
Tu t'es dit Life's a bitch
You told yourself Life's a bitch
Automatique baisser les bras
Automatic lowering your arms
Voilà une optique défaitiste
That's a defeatist perspective
C'est une éthique de scélérat
It's a scoundrel's ethic
Aie la discipline morale
Have the moral discipline
D'admettre tes torts et tes bons coups
To admit your wrongs and your good deeds
Se respecter ça vaut de l'or
Respecting yourself is worth gold
J'en connais trop qui font banque-route
I know too many who go bankrupt
Est-ce que tu fais ce qui est bon
Are you doing what's right
Ou bien t'es bon dans ce que tu fais
Or are you good at what you do
Soit que tu craches ou que tu ravales
Either you spit it out or you swallow it
Le dilemme de l'homme qui s'étouffait
The dilemma of the man who was choking
C'est comme
It's like
Bro if you really wanna know
Bro if you really wanna know
Have you ever wonder how the world is gettin' cold
Have you ever wondered how the world is gettin' cold
Too much people willin' to sell their souls
Too much people willin' to sell their souls
If you only knew for how cheap they let it go
If you only knew for how cheap they let it go
Didn't you know that what you hold is golden
Didn't you know that what you hold is golden
It's the only thing that you will bring when it's over
It's the only thing that you will bring when it's over
There's only a few man you can call a Goodman
There's only a few man you can call a Goodman
Life is pretty fast so you have to take it slow
Life is pretty fast so you have to take it slow
Ils veulent faire une corrélation
They want to make a correlation
Entre bonté d'âme et relations
Between kindness of soul and relationships
Comme si les gens que je connaissais
As if the people I knew
Sont responsables de mes actions
Are responsible for my actions
Je te l'ai dit très souvent
I told you very often
J'ai la déviance politicienne
I have political deviance
Tu veux me prendre de mauvais poils
You want to rub me the wrong way
T'es mieux de call l'esthéticienne
You better call the beautician
J'ai côtoyé beaucoup de gens
I've been around a lot of people
De tous les types et acabits
Of all types and stripes
Certains étaient cools
Some were cool
D'autres aussi stiff qu'un macchabé
Others as stiff as a corpse
J'ai connu des gens d'affaire
I knew businessmen
Qui habitaient une demeure de rêve
Who lived in a dream home
Mais j'ai aussi connu des bums
But I also knew bums
Des vrais tueurs des murderers
Real killers, murderers
Et puis des dope dealers
And then dope dealers
Hope killers, gros kilos
Hope killers, big kilos
Que si t'as pas la tune
That if you don't have the money
Ils t'envoient des mosquitos
They send you mosquitos
À l'inverse j'ai vu des mayors
Conversely I saw mayors
Des ministres, des enquêteurs
Ministers, investigators
À la base je ne suis pas bad
Basically I'm not bad
Mais ils ne m'ont pas rendu meilleurs
But they didn't make me better
À chaque fois qu'on me dévisage
Every time I'm stared at
J'ai l'impression qu'on se fout de ma gueule
I feel like I'm being laughed at
Et quand je débarque pour régler ça
And when I show up to settle it
On me répond: Hey mais c'est Webster!
They say: Hey but it's Webster!
Oh shit j'ai pas pensé
Oh shit I didn't think
J'ai oublié que j'étais à la télé
I forgot I was on TV
Mais t'inquiète j'suis un bon gars
But don't worry, I'm a good guy
Je peux prendre 2 sec pour te parler
I can take 2 seconds to talk to you
C'est comme
It's like
Refrain
Chorus





Авторы: Ndiaye Aly, Claude Bégin, Joseph Nze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.