Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
wanna
know
how
I
got
to
the
place
Wenn
du
wissen
willst,
wie
ich
an
den
Punkt
kam,
That
I
could
recognize
evil
so
easily
dass
ich
das
Böse
so
leicht
erkennen
konnte,
It's
just
easy
to
me,
to
see
what's
behind
the
decency
es
ist
einfach
für
mich,
zu
sehen,
was
hinter
dem
Anstand
steckt.
Oh,
hello,
how
are
you,
very
polite
we're
both
very
pleased
to
meet
Oh,
hallo,
wie
geht
es
dir,
sehr
höflich,
wir
freuen
uns
beide
sehr,
dich
kennenzulernen,
But
the
first
chance
that
these
mother
fuckers
get
aber
die
erste
Chance,
die
diese
Mistkerle
bekommen,
They'll
make
sure
your
life
will
cease
to
be
werden
sie
dafür
sorgen,
dass
dein
Leben
aufhört
zu
existieren.
There's
a
beast
in
me
Da
ist
ein
Biest
in
mir,
Sleazily
informs
me
there's
no
peace
for
me
schmierig
informiert
es
mich,
dass
es
keinen
Frieden
für
mich
gibt,
But
I
know
some
people
that
know
how
to
get
it
crackin'
aber
ich
kenne
ein
paar
Leute,
die
wissen,
wie
man
es
krachen
lässt,
And
they're
sittin'
right
here
to
the
east
of
me
und
sie
sitzen
direkt
hier,
östlich
von
mir.
Increasingly
aware
of
my
surroundings
Zunehmend
meiner
Umgebung
bewusst,
That
are
seemingly
tranquil
for
the
time
being
die
im
Moment
scheinbar
ruhig
ist.
People
nowadays
more
grimy
than
they
were
before
Die
Leute
heutzutage
sind
schmutziger
als
zuvor.
Try
not
to
let
my
anger
define
me
Ich
versuche,
mich
nicht
von
meinem
Zorn
definieren
zu
lassen,
But
I
don't
take
too
kindly
to
people
coming
up
behind
me
aber
ich
mag
es
nicht,
wenn
Leute
hinter
mich
kommen,
Trying
to
find
me,
all
silently,
don't
need
nobody
to
remind
me
versuchen,
mich
zu
finden,
ganz
still,
ich
brauche
niemanden,
der
mich
erinnert.
If
you
think
that
I'm
a
punk,
motherfucker
try
me
Wenn
du
denkst,
dass
ich
ein
Punk
bin,
Mistkerl,
versuch's
mit
mir.
I've
been
to
Hell
and
back,
yes
I
have
Ich
war
in
der
Hölle
und
zurück,
ja,
das
war
ich.
I
know
the
darkness
in
the
heart
of
Man
Ich
kenne
die
Dunkelheit
im
Herzen
des
Mannes.
I
know
Evil
cuz
I
looked
it
in
the
eyes
before
Ich
kenne
das
Böse,
weil
ich
ihm
schon
einmal
in
die
Augen
gesehen
habe.
Remember
that
when
you
whack
assholes
Denk
daran,
wenn
ihr
miesen
Arschlöcher
Come
against
me
with
all
that
talk
mit
all
dem
Gerede
gegen
mich
antretet.
I've
been
to
Hell
and
back,
yes
I
have
Ich
war
in
der
Hölle
und
zurück,
ja,
das
war
ich.
I
know
the
darkness
in
the
heart
of
Man
Ich
kenne
die
Dunkelheit
im
Herzen
des
Mannes.
I
know
Evil
cuz
I
looked
it
in
the
eyes
before
Ich
kenne
das
Böse,
weil
ich
ihm
schon
einmal
in
die
Augen
gesehen
habe.
Show
up
on
my
front
yard,
coming
out
ready
to
bombard
Taucht
in
meinem
Vorgarten
auf,
kommt
raus,
bereit
zum
Bombardieren.
Right
off
the
bat,
let's
get
one
thing
straight
Gleich
zu
Beginn,
lass
uns
eines
klarstellen,
Never
came
out
with
the
image
Ich
kam
nie
mit
dem
Image
heraus,
Or
that
the
corporation
might
need
to
bait
oder
dass
das
Unternehmen
vielleicht
ködern
muss,
To
try
to
dicate
my
intake,
tell
me
what
to
do
like
a
inmate
um
zu
versuchen,
meine
Aufnahme
zu
diktieren,
mir
zu
sagen,
was
ich
tun
soll,
wie
ein
Häftling,
But
I
innovate
when
I
integrate,
go
ahead
talk
shit
and
instigate
aber
ich
bin
innovativ,
wenn
ich
integriere,
rede
ruhig
Scheiße
und
stifte
an,
But
I
insulate
myself
from
all
your
hoo-rah
bullshit
anyway
aber
ich
isoliere
mich
sowieso
von
all
eurem
Hurra-Bullshit.
Anybody
that
knows
me
knows
that
I
been
down
from
way
back
in
the
day
Jeder,
der
mich
kennt,
weiß,
dass
ich
schon
seit
langem
dabei
bin,
So
let
me
understand
this,
I'm
supposed
to
pretend
also
lass
mich
das
verstehen,
ich
soll
so
tun,
I
didn't
grow
up
in
the
hood,
cuz
the
color
of
my
skin
als
wäre
ich
nicht
im
Ghetto
aufgewachsen,
wegen
meiner
Hautfarbe?
Well
that
just
don't
make
sense
to
me
Nun,
das
macht
für
mich
einfach
keinen
Sinn,
You
can't
pigeonhole
me
if
you
don't
know
me
du
kannst
mich
nicht
in
eine
Schublade
stecken,
wenn
du
mich
nicht
kennst,
Put
an
X
in
your
byes
and
stick
you
in
the
box
setz
ein
X
in
deine
Abschiede
und
steck
dich
in
die
Kiste.
Don't
play
in
my
station,
I
call
you
Sony
Spiel
nicht
in
meiner
Station,
ich
nenne
dich
Sony,
You
ain't
Busta
Rhymes,
you
busta
owe
me
du
bist
nicht
Busta
Rhymes,
du
verdammte
Schlampe,
schuldest
mir
was.
Breaking
news,
your
shit
is
corny
Eilmeldung,
dein
Scheiß
ist
kitschig.
I
can
see
in
your
eyes
that
you
so
phony
Ich
kann
in
deinen
Augen
sehen,
dass
du
so
falsch
bist.
Got
a
dark
heart
and
I'm
unholy
Ich
habe
ein
dunkles
Herz
und
bin
unheilig.
I've
been
to
Hell
and
back,
yes
I
have
Ich
war
in
der
Hölle
und
zurück,
ja,
das
war
ich.
I
know
the
darkness
in
the
heart
of
Man
Ich
kenne
die
Dunkelheit
im
Herzen
des
Mannes.
I
know
Evil
cuz
I
looked
it
in
the
eyes
before
Ich
kenne
das
Böse,
weil
ich
ihm
schon
einmal
in
die
Augen
gesehen
habe.
Remember
that
when
you
whack
assholes
Denk
daran,
wenn
ihr
miesen
Arschlöcher
Come
against
me
with
all
that
talk
mit
all
dem
Gerede
gegen
mich
antretet.
I've
been
to
Hell
and
back,
yes
I
have
Ich
war
in
der
Hölle
und
zurück,
ja,
das
war
ich.
I
know
the
darkness
in
the
heart
of
Man
Ich
kenne
die
Dunkelheit
im
Herzen
des
Mannes.
I
know
Evil
cuz
I
looked
it
in
the
eyes
before
Ich
kenne
das
Böse,
weil
ich
ihm
schon
einmal
in
die
Augen
gesehen
habe.
Show
up
on
my
front
yard,
coming
out
ready
to
bombard
Taucht
in
meinem
Vorgarten
auf,
kommt
raus,
bereit
zum
Bombardieren.
Please,
whatever
heat
you
bring
you
surround
me
Bitte,
egal
welche
Hitze
du
mitbringst,
du
umgibst
mich,
All
I
see
is
pussy,
call
you
Nuvaring
alles,
was
ich
sehe,
ist
Muschi,
nenn
dich
Nuvaring.
You
do
not
bring
any
type
of
credible
threat
Du
stellst
keinerlei
glaubwürdige
Bedrohung
dar,
You
look
edible
and
I'm
ready
to
pull
du
siehst
essbar
aus
und
ich
bin
bereit
zu
ziehen,
Bring
the
blade
down
on
your
neck
die
Klinge
auf
deinen
Hals
niederzubringen.
That's
what's
happenin',
you
fiendin'
for
the
action
Das
ist
es,
was
passiert,
du
bist
scharf
auf
die
Action,
You
got
a
TEC-9?
I
got
a
TEC-9,
but
this
time
I'm
comin'
out
blastin'
du
hast
eine
TEC-9?
Ich
habe
eine
TEC-9,
aber
dieses
Mal
komme
ich
raus
und
schieße,
And
if
you
do
step
out
of
line,
you
are
going
to
come
to
find
und
wenn
du
aus
der
Reihe
tanzt,
wirst
du
feststellen,
I've
got
enough
ammo
that
I
will
never
run
out
mine
dass
ich
genug
Munition
habe,
dass
mir
meine
nie
ausgehen
wird.
We
can
beef
if
you
wanna
Wir
können
uns
streiten,
wenn
du
willst,
Süße,
But
I
put
the
Terminator
motherfucker,
John
Connor
aber
ich
stelle
den
Terminator,
Mistkerl,
John
Connor.
Yeah,
we
can
beef
if
you
wanna
Ja,
wir
können
uns
streiten,
wenn
du
willst,
Süße,
But
I
put
the
Terminator
motherfucker
(John
Connor)
aber
ich
stelle
den
Terminator,
Mistkerl
(John
Connor).
(Show
up
on
my
front
yard)
(Taucht
in
meinem
Vorgarten
auf)
Coming
out
ready
to
bombard
Kommt
raus,
bereit
zum
Bombardieren.
(Show
up
on
my
front
yard)
(Taucht
in
meinem
Vorgarten
auf)
Coming
out
ready
to
bombard
Kommt
raus,
bereit
zum
Bombardieren.
(Show
up
on
my
front
yard)
(Taucht
in
meinem
Vorgarten
auf)
Coming
out
ready
to
bombard
Kommt
raus,
bereit
zum
Bombardieren.
Remember
that
when
you
whack
assholes
Denk
daran,
wenn
ihr
miesen
Arschlöcher
Come
against
me
with
all
that
talk
mit
all
dem
Gerede
gegen
mich
antretet.
I've
been
to
Hell
and
back,
yes
I
have
Ich
war
in
der
Hölle
und
zurück,
ja,
das
war
ich.
I
know
the
darkness
in
the
heart
of
Man
Ich
kenne
die
Dunkelheit
im
Herzen
des
Mannes.
I
know
Evil
cuz
I
looked
it
in
the
eyes
before
Ich
kenne
das
Böse,
weil
ich
ihm
schon
einmal
in
die
Augen
gesehen
habe.
Remember
that
when
you
whack
assholes
Denk
daran,
wenn
ihr
miesen
Arschlöcher
Come
against
me
with
all
that
talk
mit
all
dem
Gerede
gegen
mich
antretet.
I've
been
to
Hell
and
back,
yes
I
have
Ich
war
in
der
Hölle
und
zurück,
ja,
das
war
ich.
I
know
the
darkness
in
the
heart
of
Man
Ich
kenne
die
Dunkelheit
im
Herzen
des
Mannes.
I
know
Evil
cuz
I've
looked
it
in
the
eyes
before
Ich
kenne
das
Böse,
weil
ich
ihm
schon
einmal
in
die
Augen
gesehen
habe.
Show
up
on
my
front
yard,
coming
out
ready
to
bombard
Taucht
in
meinem
Vorgarten
auf,
kommt
raus,
bereit
zum
Bombardieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.