Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generic Blues
Generischer Blues
I
woke
up
this
morning
Ich
wachte
heute
Morgen
auf
Then
I
went
back
to
bed
Dann
ging
ich
zurück
ins
Bett
Said
I
woke
up
this
morning
Ich
sage,
ich
wachte
heute
Morgen
auf
Then
I
went
right
back
to
bed
Dann
ging
ich
direkt
zurück
ins
Bett
Got
a
funny
kind
of
feelin'
like
I
got
broken
glass
in
my
underwear
Hatte
ein
komisches
Gefühl,
als
hätte
ich
Glasscherben
in
meiner
Unterwäsche
And
a
herd
of
wild
pigs
is
trying
to
chew
off
my
head
Und
eine
Wildschweinherde
versucht,
meinen
Kopf
abzukauen
You
know
what
I'm
sayin'
Weißt
du,
was
ich
meine
Well
I
ain't
got
not
money
Nun
ich
habe
kein
Geld
I'm
just
walkin'
down
the
road
Bin
nur
die
Straße
entlanggewandert
Said
I
ain't
got
no
money,
honey
Ich
sage,
ich
habe
kein
Geld,
Schätzchen
So
I'm
just
walking
down
this
lonely
old
road
Also
gehe
ich
diese
einsame
alte
Straße
entlang
Well,
I
wish
I
could
get
me
some
money
Nun,
ich
wünschte,
ich
bekäme
Geld
But
I
forgot
my
automated
teller
code
Doch
ich
vergaß
meinen
Bankautomaten-Code
I
was
born
in
a
paper
sack
in
the
bottom
of
a
sewer
Ich
wurde
in
einer
Papiertüte
im
Abwasserkanal
geboren
I
had
to
eat
dirt
clods
for
breakfast,
my
family
was
so
poor
Musste
Erdbrocken
zum
Frühstück
essen,
so
arm
war
meine
Familie
My
daddy
was
a
waitress,
my
mama
sold
bathroom
tiles
Mein
Vater
war
ein
Kellner,
meine
Mutter
verkaufte
Badezimmerfliesen
My
brothers
and
sisters
all
hated
me
'cause
I
was
an
only
child
Meine
Geschwister
hassten
mich
alle,
denn
ich
war
ein
Einzelkind
I
got
the
blues
so
bad,
woo
Ich
habe
so
schlimme
Blues,
woo
Kinda
wish
I
was
dead
Wünschte
irgendwie,
ich
wär
tot
Maybe
I'll
blow
my
brains
out
mama
Vielleicht
blase
ich
mir
das
Hirn
weg,
Mama
Or
maybe
I'll,
yeah
maybe
I'll
just
go
bowlin'
instead
Oder
vielleicht
gehe
ich,
ja
vielleicht
gehe
ich
einfach
bowlen
stattdessen
I'm
just
a
no
good,
scum
sucking,
nose
picking,
boot
licking
Ich
bin
ein
Nichtsnutz,
dreckleckerischer,
popelpflückender,
schleimschleimender
Sniveling,
groveling,
worthless
hunk
of
slime
Winselnder,
kriechender,
wertloser
Schleimklumpen
Nothing
but
a
low-down
beer
bellied,
bone
headed
Nichts
als
ein
niederträchtiger,
bierbäuchiger,
dämmlicher
Pigeon
toed,
turkey
necked,
weasle
faced,
worthless
hunk
of
slime
Nachtfüßiger,
poularschiger,
wieselgesichtiger,
wertloser
Schleimklumpen
Guess
I
pretty
low
self
image
Schätze
mein
Selbstbild
ist
ziemlich
niedrig
Maybe
it's
a
chemical
imbalance
or
something
Vielleicht
ist
es
ein
chemisches
Ungleichgewicht
oder
so
I
should
probably
go
and
see
a
doctor
about
it
when
I've
got
the
time
Sollte
wahrscheinlich
wegen
sowas
zum
Arzt,
wenn
ich
Zeit
hab
Make
it
talk
Bring
es
zum
Sprechen
Aw,
make
it
talk,
son,
make
it
talk
Ah,
bring
es
zum
Sprechen,
Sohn,
bring
es
zum
Sprechen
OK,
now
make
it
shut
up
OK,
bring
es
nun
zum
Schweigen
Plagues
and
famine
and
pestilence
always
seem
to
get
me
down
Seuchen
und
Hungersnöte
und
Pest
bringen
mich
immer
runter
I
always
feel
so
miserable
whenever
I'm
around
Ich
fühl
mich
stets
so
elend,
wann
immer
ich
da
bin
I
wish
somebody
would
come
along,
stick
a
pitchfork
through
my
brain
Wünschte
jemand
käme
vorbei,
steck'
mir
eine
Forke
ins
Hirn
I'd
flush
myself
right
down
the
toilet,
but
I'd
just
clog
up
the
drain
Würde
mich
die
Toilette
runterspülen,
doch
ich
würde
bloß
den
Abfluss
verstopfen
I
got
the
blues
so
bad
Ich
habe
so
schlimme
Blues
Kinda
wish
I
was
dead
Wünschte
irgendwie,
ich
wär
tot
Maybe
I'll
blow
my
brains
out
mama
Vielleicht
blase
ich
mir
das
Hirn
weg,
Mama
Or
maybe
I'll
go
bowling
Oder
vielleicht
geh
ich
bowlen
Or
I
just
might
go
bowling
Könnt
auch
einfach
bowlen
gehen
Maybe
I'll
just
rent
some
shoes
and
go
bowling
Vielleicht
leih
ich
mir
ein
paar
Schuhe
und
geh
bowlen
Maybe
I'll
join
a
league,
enter
a
tournament,
put
on
a
stupid
looking
Könnt'
einer
Liga
beitreten,
ein
Turnier
beginnen,
ein
dämliches
anziehen
Shirt
and
go
bowling
instead
Hemd
und
stattdessen
bowlen
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Yankovic
Альбом
UHF
дата релиза
17-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.