"Weird Al" Yankovic - Isle Thing - перевод текста песни на немецкий

Isle Thing - "Weird Al" Yankovicперевод на немецкий




Isle Thing
Isle Thing
Met this fine young thing
Traf dieses nette Früchtchen
At the local Circle K
Bei der Tanke, Circle K
She made a date for a half past eight
Sie machte ein Date für halb neun klar
And I said, "What the hey?"
Ich sagte: "Was soll's? Hey!"
So I journeyed to her crib
Also ging ich zu ihrer Bude
And I let myself inside
Und ging einfach selbst hinein
That chick was slouched down on the couch
Die Alte lag auf der Couch rum
I think her brain was fried
Ihr Hirn schien breit zu sein
Couldn't figure it out
Konnte nicht draus schlau werden
She wouldn't even look at me
Sie guckte mich nicht mal an
Then I saw her eyes, she was hypnotized
Dann sah ich ihren Blick, hypnotisiert
Cold glued to her TV
Am TV-Klebstoff festgebannt
"Hey, what's your problem baby doll
"Hey, was ist los, mein Süßes
Let's have a little fling"
Lass uns ein bisschen flirten"
She said, "Hey you fool, now just be cool
Sie sagte: "Hör zu, Dummkopf, sei ganz cool
I'm watchin' that Gilligan's Isle thing"
Ich gucke das Gilligan's Isle-Ding da"
Isle thing
Isle-Ding
Isle thing
Isle-Ding
Watchin' all night
Guckte die ganze Nacht
Musta been a marathon
War wohl 'n Marathontag
I was bummin', those shows kept comin'
Ich war genervt, die Folgen kamen
Here's what was goin' on
Hier war der Handlungszwirn:
These Castaways were stranded
Castaways gestrandet
On this island out at the sea
Auf 'ner Insel fern im Meer
One of them called Gilligan
Einer namens Gilligan
So let's name him after me
Nennt ihn einfach nach mir
He'd mess up every rescue
Er vermasselt jede Rettung
Man, that first mate was illin'
Mann, der Bootsmann ging mir ein
If I was one of those Castaways
Wär ich einer von Gestrandeten
I think I'd probably kill him
Ich würd' ihn sicher weghaun
Just about that time
Jetzt um diese Zeit
Telephone began to ring
Klingelte das Telefon
She said, "Just let it, my machine'll get
Sie meint: "Geh dran? Der Anrufbeantworter kann
We're watchin' the Gilligan's Isle thing
Wir gucken das Gilligan's Isle-Ding!"
Isle thing
Isle-Ding
She loves that Gilligan's Isle thing
Sie liebt dieses Gilligan's Isle-Ding
Isle thing
Isle-Ding
Please, baby, baby, please
Bitte, Schatz, Schatz, bitte
I like the professor
Ich mag den Professor
He always saves their butts
Der rettet stets den Hintern
He could build a nuclear reactor
Baut 'nen Reaktor aus paar Kokosnüssen
From a clouple' of coconuts
Kannste echt vergessen
She said, "That guy's a genius"
Sie sagte: "Der Typ ist genial"
I shook my head and laughed
Ich schüttelte den Kopf und lachte bloß
I said, "If he's so fly, they tell me why
Ich sagte: "Wenn er so smart ist, sag mal wieso
He couldn't build a lousy raft"
Er kein simples Floß baun?"
And while we're on the subject
Und wo wir grad dabei sind
I'll tell you one thing for sure
Eins sag ich mal ganz klar
Those homeboys brought an awful lot
Die Jungs packten viel zu viel ein
For just a three hour tour
Für drei Stunden auf dem Meer
Then her mom came in the room
Dann kam ihre Mutter rein
It was kind of embarrasing
Das war so 'n bisschen peinlich
She said, "Hey you two, I was once like you
Sie meinte: "Hey, ihr zwei, ich war wie ihr
And I loved that Gilligan's Isle thing"
Ich liebte das Gilligan's Isle-Ding"
Isle thing
Isle-Ding
She'd watch that Gilligan's Isle thing
Sie sah das Gilligan's Isle-Ding
Please, baby, baby, please
Bitte, Schatz, Schatz, bitte
Skipper's in a hammock
Skipper in der Hängematte
He's looking kinda fat
Sieht etwas füllig aus
He'd throw a fit and then he'd hit
Er flippt aus und verpasst dem armen
Old Gilligan with his hat
Gilligan sein' Hut dabei
Mrs. Hal had it goin' on
Mrs. Hal war richtig heiß
But Mr. Hal was meaner
Doch Mr. Hal recht fies
Ginger and Mary Anne could've used
Ginger und Mary Ann hätten gut
Some funky cold medina
Funky Cold Medina kriegen können
I was really diggin' this show
Ich mochte die Show wirklich gern
I didn't know what to do
Wusste nicht, was zu tun war
It kinda looked like I was hooked
Es schien, als wär ich auch gefesselt
Now I'm an addict too
Jetzt bin ich auch süchtig hier
I know each episode by heart
Jede Folge kann ich auswendig
Now I'm the rerun king
Der Wiederholungskönig
And on every date, we both stay up late
Bei jedem Date bleiben wir beide lang wach
And we watch the Gilligan's Isle thing
Gucken das Gilligan's Isle-Ding
Isle thing
Isle-Ding
Hasta la vista, little buddy
Hasta la vista, kleiner Freund
Gilligan's Isle thing (isle thing)
Gilligan's Isle-Ding (Isle-Ding)





Авторы: Al Yankovic, Marvin Young, Matt Dike, Anthony Terrell Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.