Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Isle Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Met
this
fine
young
thing
Встретил
я
красотку
молодую
At
the
local
Circle
K
В
местном
магазинчике
"Circle
K"
She
made
a
date
for
a
half
past
eight
Свидание
назначила
в
полдевятого,
And
I
said,
"What
the
hey?"
А
я
сказал:
"Ну
что
ж,
давай!"
So
I
journeyed
to
her
crib
Так
я
добрался
до
ее
хаты,
And
I
let
myself
inside
И
зашел
внутрь
без
стука.
That
chick
was
slouched
down
on
the
couch
Девчонка
развалилась
на
диване,
I
think
her
brain
was
fried
Похоже,
мозги
у
нее
закисли.
Couldn't
figure
it
out
Ничего
не
мог
понять,
She
wouldn't
even
look
at
me
Она
даже
не
смотрела
на
меня.
Then
I
saw
her
eyes,
she
was
hypnotized
Потом
увидел
ее
глаза,
она
была
загипнотизирована,
Cold
glued
to
her
TV
Прилипла
к
своему
телевизору.
"Hey,
what's
your
problem
baby
doll
"Эй,
детка,
в
чем
проблема?
Let's
have
a
little
fling"
Давай
немного
повеселимся!"
She
said,
"Hey
you
fool,
now
just
be
cool
Она
сказала:
"Эй,
ты,
дурак,
полегче,
I'm
watchin'
that
Gilligan's
Isle
thing"
Я
смотрю
этот
сериал
про
остров
Гиллигана!"
Isle
thing
Островное
дело,
Isle
thing
Островное
дело.
Watchin'
all
night
Смотрела
всю
ночь,
Musta
been
a
marathon
Должно
быть,
это
был
марафон.
I
was
bummin',
those
shows
kept
comin'
Я
был
в
унынии,
эти
серии
продолжались,
Here's
what
was
goin'
on
Вот
что
происходило.
These
Castaways
were
stranded
Эти
потерпевшие
кораблекрушение
застряли
On
this
island
out
at
the
sea
На
острове
посреди
моря.
One
of
them
called
Gilligan
Одного
из
них
звали
Гиллиган,
So
let's
name
him
after
me
Так
давай
назовем
его
в
мою
честь.
He'd
mess
up
every
rescue
Он
облажался
с
каждым
спасением,
Man,
that
first
mate
was
illin'
Чувак,
этот
старпом
был
бешеным.
If
I
was
one
of
those
Castaways
Если
бы
я
был
одним
из
этих
потерпевших,
I
think
I'd
probably
kill
him
Думаю,
я
бы,
наверное,
убил
его.
Just
about
that
time
Как
раз
в
это
время
Telephone
began
to
ring
Зазвонил
телефон.
She
said,
"Just
let
it,
my
machine'll
get
Она
сказала:
"Пусть
звонит,
автоответчик
возьмет,
We're
watchin'
the
Gilligan's
Isle
thing
Мы
смотрим
сериал
про
остров
Гиллигана!"
Isle
thing
Островное
дело,
She
loves
that
Gilligan's
Isle
thing
Она
обожает
этот
сериал
про
остров
Гиллигана,
Isle
thing
Островное
дело,
Please,
baby,
baby,
please
Ну
пожалуйста,
детка,
пожалуйста!
I
like
the
professor
Мне
нравится
профессор,
He
always
saves
their
butts
Он
всегда
спасает
их
шкуры.
He
could
build
a
nuclear
reactor
Он
мог
бы
построить
ядерный
реактор
From
a
clouple'
of
coconuts
Из
пары
кокосов.
She
said,
"That
guy's
a
genius"
Она
сказала:
"Этот
парень
гений!"
I
shook
my
head
and
laughed
Я
покачал
головой
и
рассмеялся.
I
said,
"If
he's
so
fly,
they
tell
me
why
Я
сказал:
"Если
он
такой
крутой,
скажи
мне,
почему
He
couldn't
build
a
lousy
raft"
Он
не
мог
построить
паршивый
плот?"
And
while
we're
on
the
subject
И
раз
уж
мы
об
этом
говорим,
I'll
tell
you
one
thing
for
sure
Я
скажу
тебе
одно
точно:
Those
homeboys
brought
an
awful
lot
Эти
ребята
привезли
с
собой
чертовски
много
вещей
For
just
a
three
hour
tour
Всего
лишь
для
трехчасовой
экскурсии.
Then
her
mom
came
in
the
room
Потом
в
комнату
вошла
ее
мама,
It
was
kind
of
embarrasing
Было
немного
неловко.
She
said,
"Hey
you
two,
I
was
once
like
you
Она
сказала:
"Эй,
вы
двое,
я
когда-то
была
такой
же,
как
ты,
And
I
loved
that
Gilligan's
Isle
thing"
И
я
обожала
этот
сериал
про
остров
Гиллигана!"
Isle
thing
Островное
дело,
She'd
watch
that
Gilligan's
Isle
thing
Она
смотрела
бы
этот
сериал
про
остров
Гиллигана,
Please,
baby,
baby,
please
Ну
пожалуйста,
детка,
пожалуйста!
Skipper's
in
a
hammock
Шкипер
в
гамаке,
He's
looking
kinda
fat
Он
выглядит
толстоватым.
He'd
throw
a
fit
and
then
he'd
hit
Он
закатывал
истерику,
а
потом
бил
Old
Gilligan
with
his
hat
Старого
Гиллигана
своей
шляпой.
Mrs.
Hal
had
it
goin'
on
У
миссис
Хау
все
было
отлично,
But
Mr.
Hal
was
meaner
Но
мистер
Хау
был
злее.
Ginger
and
Mary
Anne
could've
used
Джинджер
и
Мэри
Энн
не
помешало
бы
Some
funky
cold
medina
Немного
холодного
лекарства.
I
was
really
diggin'
this
show
Мне
очень
понравился
этот
сериал,
I
didn't
know
what
to
do
Я
не
знал,
что
делать.
It
kinda
looked
like
I
was
hooked
Похоже,
я
подсел,
Now
I'm
an
addict
too
Теперь
я
тоже
зависимый.
I
know
each
episode
by
heart
Я
знаю
каждую
серию
наизусть,
Now
I'm
the
rerun
king
Теперь
я
король
повторов.
And
on
every
date,
we
both
stay
up
late
И
на
каждом
свидании
мы
оба
не
спим
до
поздна,
And
we
watch
the
Gilligan's
Isle
thing
И
смотрим
сериал
про
остров
Гиллигана.
Isle
thing
Островное
дело,
Hasta
la
vista,
little
buddy
Hasta
la
vista,
дружище,
Gilligan's
Isle
thing
(isle
thing)
Сериал
про
остров
Гиллигана
(островное
дело).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Yankovic, Marvin Young, Matt Dike, Anthony Terrell Smith
Альбом
UHF
дата релиза
17-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.