"Weird Al" Yankovic - Isle Thing - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Isle Thing




Isle Thing
Островное дело
Met this fine young thing
Встретил я красотку молодую
At the local Circle K
В местном магазинчике "Circle K"
She made a date for a half past eight
Свидание назначила в полдевятого,
And I said, "What the hey?"
А я сказал: "Ну что ж, давай!"
So I journeyed to her crib
Так я добрался до ее хаты,
And I let myself inside
И зашел внутрь без стука.
That chick was slouched down on the couch
Девчонка развалилась на диване,
I think her brain was fried
Похоже, мозги у нее закисли.
Couldn't figure it out
Ничего не мог понять,
She wouldn't even look at me
Она даже не смотрела на меня.
Then I saw her eyes, she was hypnotized
Потом увидел ее глаза, она была загипнотизирована,
Cold glued to her TV
Прилипла к своему телевизору.
"Hey, what's your problem baby doll
"Эй, детка, в чем проблема?
Let's have a little fling"
Давай немного повеселимся!"
She said, "Hey you fool, now just be cool
Она сказала: "Эй, ты, дурак, полегче,
I'm watchin' that Gilligan's Isle thing"
Я смотрю этот сериал про остров Гиллигана!"
Isle thing
Островное дело,
Isle thing
Островное дело.
Watchin' all night
Смотрела всю ночь,
Musta been a marathon
Должно быть, это был марафон.
I was bummin', those shows kept comin'
Я был в унынии, эти серии продолжались,
Here's what was goin' on
Вот что происходило.
These Castaways were stranded
Эти потерпевшие кораблекрушение застряли
On this island out at the sea
На острове посреди моря.
One of them called Gilligan
Одного из них звали Гиллиган,
So let's name him after me
Так давай назовем его в мою честь.
He'd mess up every rescue
Он облажался с каждым спасением,
Man, that first mate was illin'
Чувак, этот старпом был бешеным.
If I was one of those Castaways
Если бы я был одним из этих потерпевших,
I think I'd probably kill him
Думаю, я бы, наверное, убил его.
Just about that time
Как раз в это время
Telephone began to ring
Зазвонил телефон.
She said, "Just let it, my machine'll get
Она сказала: "Пусть звонит, автоответчик возьмет,
We're watchin' the Gilligan's Isle thing
Мы смотрим сериал про остров Гиллигана!"
Isle thing
Островное дело,
She loves that Gilligan's Isle thing
Она обожает этот сериал про остров Гиллигана,
Isle thing
Островное дело,
Please, baby, baby, please
Ну пожалуйста, детка, пожалуйста!
I like the professor
Мне нравится профессор,
He always saves their butts
Он всегда спасает их шкуры.
He could build a nuclear reactor
Он мог бы построить ядерный реактор
From a clouple' of coconuts
Из пары кокосов.
She said, "That guy's a genius"
Она сказала: "Этот парень гений!"
I shook my head and laughed
Я покачал головой и рассмеялся.
I said, "If he's so fly, they tell me why
Я сказал: "Если он такой крутой, скажи мне, почему
He couldn't build a lousy raft"
Он не мог построить паршивый плот?"
And while we're on the subject
И раз уж мы об этом говорим,
I'll tell you one thing for sure
Я скажу тебе одно точно:
Those homeboys brought an awful lot
Эти ребята привезли с собой чертовски много вещей
For just a three hour tour
Всего лишь для трехчасовой экскурсии.
Then her mom came in the room
Потом в комнату вошла ее мама,
It was kind of embarrasing
Было немного неловко.
She said, "Hey you two, I was once like you
Она сказала: "Эй, вы двое, я когда-то была такой же, как ты,
And I loved that Gilligan's Isle thing"
И я обожала этот сериал про остров Гиллигана!"
Isle thing
Островное дело,
She'd watch that Gilligan's Isle thing
Она смотрела бы этот сериал про остров Гиллигана,
Please, baby, baby, please
Ну пожалуйста, детка, пожалуйста!
Skipper's in a hammock
Шкипер в гамаке,
He's looking kinda fat
Он выглядит толстоватым.
He'd throw a fit and then he'd hit
Он закатывал истерику, а потом бил
Old Gilligan with his hat
Старого Гиллигана своей шляпой.
Mrs. Hal had it goin' on
У миссис Хау все было отлично,
But Mr. Hal was meaner
Но мистер Хау был злее.
Ginger and Mary Anne could've used
Джинджер и Мэри Энн не помешало бы
Some funky cold medina
Немного холодного лекарства.
I was really diggin' this show
Мне очень понравился этот сериал,
I didn't know what to do
Я не знал, что делать.
It kinda looked like I was hooked
Похоже, я подсел,
Now I'm an addict too
Теперь я тоже зависимый.
I know each episode by heart
Я знаю каждую серию наизусть,
Now I'm the rerun king
Теперь я король повторов.
And on every date, we both stay up late
И на каждом свидании мы оба не спим до поздна,
And we watch the Gilligan's Isle thing
И смотрим сериал про остров Гиллигана.
Isle thing
Островное дело,
Hasta la vista, little buddy
Hasta la vista, дружище,
Gilligan's Isle thing (isle thing)
Сериал про остров Гиллигана (островное дело).





Авторы: Al Yankovic, Marvin Young, Matt Dike, Anthony Terrell Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.