VINTIMILLE - Wheepsперевод на английский




VINTIMILLE
VINTIMILLE
J'fais pas de la musique pour les lovés
I don't make music for the lovers, baby
J'arrive pour marquer mon époque
I'm here to mark my era
Y'a que cette ange de gauche pour m'épauler
There's only this left-handed angel to support me
J'ai très peu le sourire sur les tofs
I have very few smiles in the pics
Y'a pas de frontière
There are no borders
Tous mes reufs viennent d'ici et d'ailleurs
All my brothers come from here and elsewhere
Mélange de missile et d'alien
A mix of missiles and aliens
J'dois partir d'ici médaillé
I gotta leave here with a medal
Devant Dieu j'répondrai
I will answer before God
Plus j'avance plus j'm'esquive du Zion
The more I advance, the more I dodge Zion
J'dois rendre fier mes aieux
I gotta make my ancestors proud
Ils disent la même ils prouvent le contraire
They say the same thing, they prove the opposite
C'est bien le rap mais bon à force faut faire rentrer de la thune
It's good rap, but eventually you gotta make some money
Quand j'viens changement de température
When I come, temperature change
Faut qu'j'evite de fréquenter la ur'
I gotta avoid hanging out with the 'ur'
Y'a de l'assurance mais dans nos textes tu sens qu'on vacille
There's insurance, but in our lyrics you can feel we're wavering
Comme la flamme qui est sur la mèche
Like the flame on the wick
J'ai jamais juré sur la Mecque
I've never sworn on Mecca
De mauvaises habitudes amènent
Bad habits lead
À se questionner sur ton train de vie autodestructeur
To questioning your self-destructive lifestyle
Ouais ouais
Yeah, yeah
Tard dans Paris j'conçois des structures
Late in Paris, I design structures
J'contemple la lune à part elle y'a personne qui m'inspire autant
I contemplate the moon, apart from her, no one inspires me as much
C'est dans la brume que j'apparais j'kill et j'reste pas si longtemps
I appear in the mist, I kill and I don't stay for long
On a les codes tueurs d'élite
We have elite killer codes
Faudrait que j'm'inscrive au top
I should register for the top
Y'a que nos matricules qui changent on est comme plein d'isotopes
Only our serial numbers change, we're like a lot of isotopes
J'arrive en bombe comme le décompte final Ou comme un KM7
I arrive like a bomb like the final countdown or like a KM7
J'suis le joker dans ton équipe comme le keumé de la MZ
I'm the joker in your team like the keumé of the MZ
J'sens beaucoup de seum et ça m'excède sans mentir
I feel a lot of resentment and it exceeds me, no lie
Du mal à assumer la défaite
Difficulty accepting defeat
C'est ma hantise
It's my obsession
La liasse de thune j'vais la péter
I'm gonna blow the wad of cash
Ma clique organisé comme la mafia italienne
My crew organized like the Italian mafia
Tu te tais tant qu'on t'as pas dis de parler
You stay quiet until you're told to speak
Tignasse quépla j'suis dans la peau d'un bandit de Palerme
Tignasse quépla, I'm in the skin of a bandit from Palermo
J'fais pas de la musique pour les lovés
I don't make music for the lovers, baby
J'arrive pour marquer mon époque
I'm here to mark my era
Y'a que cette ange de gauche pour m'épauler
There's only this left-handed angel to support me
J'ai très peu le sourire sur les tofs
I have very few smiles in the pics
Y'a pas de frontière
There are no borders
Tous mes reufs viennent d'ici et d'ailleurs
All my brothers come from here and elsewhere
Mélange de missile et d'alien
A mix of missiles and aliens
J'dois partir d'ici médaillé
I gotta leave here with a medal
Devant Dieu j'répondrai
I will answer before God
Plus j'avance plus j'm'esquive du Zion
The more I advance, the more I dodge Zion
J'dois rendre fier mes aieux
I gotta make my ancestors proud
Ils disent la même ils prouvent le contraire
They say the same thing, they prove the opposite
J'suis pas venu faire du rap pour gesticuler
I didn't come to do rap to gesticulate
La concu c'est Rest In Peace
The concu is Rest In Peace
Au volant du véhicule j'prends une gorgée des West Indies
At the wheel of the vehicle, I take a sip of the West Indies
J'arrive dans le rap comme une intrusion dans le système
I arrive in rap like an intrusion into the system
La gangrène
The gangrene
Ma nouvelle bitch fait qu'abuser d'ma tendresse
My new bitch just abuses my tenderness
J'attendrai ap'
I'll wait, ap'
J'vais les dégoter les titres et les trophées
I'm gonna get the titles and the trophies
J'manque pas d'énergie j'apporte la lumière sur ma ville
I don't lack energy, I bring light to my city
J'suis comme un groupe électrogène
I'm like a generator
Ta petite elle est trop jeune pourquoi tu le cries sur les toits?
Your girl is too young, why are you shouting it from the rooftops?
Moi j'écris sur mes torts, sur mes peines de cœur
I write about my wrongs, about my heartaches
Sur mon train de vie minable
About my miserable life
T'as des grosse yeuks dans la rue dans le rap t'es intimidable
You have big eyes on the street, in rap you're intimidating
J'gratte de Paris jusqu'à Vintimille
I scratch from Paris to Vintimille
J'garde même plus d'intimité
I don't even keep any privacy anymore
Jeune W plein d'dignité
Young W full of dignity
D'la cabine j'sors plein de missile
From the cabin, I come out with a lot of missiles
J'fais pas de la musique pour les lovés
I don't make music for the lovers, baby
J'arrive pour marquer mon époque
I'm here to mark my era
Y'a que cette ange de gauche pour m'épauler
There's only this left-handed angel to support me
J'ai très peu le sourire sur les tofs
I have very few smiles in the pics
Y'a pas de frontière
There are no borders
Tous mes reufs viennent d'ici et d'ailleurs
All my brothers come from here and elsewhere
Mélange de missile et d'alien
A mix of missiles and aliens
J'dois partir d'ici médaillé
I gotta leave here with a medal
Devant Dieu j'répondrai
I will answer before God
Plus j'avance plus j'm'esquive du Zion
The more I advance, the more I dodge Zion
J'dois rendre fier mes aieux
I gotta make my ancestors proud
Ils disent la même ils prouvent le contraire
They say the same thing, they prove the opposite






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.