VINTIMILLE - Wheepsперевод на английский
J'fais
pas
de
la
musique
pour
les
lovés
I
don't
make
music
for
the
lovers,
baby
J'arrive
pour
marquer
mon
époque
I'm
here
to
mark
my
era
Y'a
que
cette
ange
de
gauche
pour
m'épauler
There's
only
this
left-handed
angel
to
support
me
J'ai
très
peu
le
sourire
sur
les
tofs
I
have
very
few
smiles
in
the
pics
Y'a
pas
de
frontière
There
are
no
borders
Tous
mes
reufs
viennent
d'ici
et
d'ailleurs
All
my
brothers
come
from
here
and
elsewhere
Mélange
de
missile
et
d'alien
A
mix
of
missiles
and
aliens
J'dois
partir
d'ici
médaillé
I
gotta
leave
here
with
a
medal
Devant
Dieu
j'répondrai
I
will
answer
before
God
Plus
j'avance
plus
j'm'esquive
du
Zion
The
more
I
advance,
the
more
I
dodge
Zion
J'dois
rendre
fier
mes
aieux
I
gotta
make
my
ancestors
proud
Ils
disent
la
même
ils
prouvent
le
contraire
They
say
the
same
thing,
they
prove
the
opposite
C'est
bien
le
rap
mais
bon
à
force
faut
faire
rentrer
de
la
thune
It's
good
rap,
but
eventually
you
gotta
make
some
money
Quand
j'viens
changement
de
température
When
I
come,
temperature
change
Faut
qu'j'evite
de
fréquenter
la
ur'
I
gotta
avoid
hanging
out
with
the
'ur'
Y'a
de
l'assurance
mais
dans
nos
textes
tu
sens
qu'on
vacille
There's
insurance,
but
in
our
lyrics
you
can
feel
we're
wavering
Comme
la
flamme
qui
est
sur
la
mèche
Like
the
flame
on
the
wick
J'ai
jamais
juré
sur
la
Mecque
I've
never
sworn
on
Mecca
De
mauvaises
habitudes
amènent
Bad
habits
lead
À
se
questionner
sur
ton
train
de
vie
autodestructeur
To
questioning
your
self-destructive
lifestyle
Ouais
ouais
Yeah,
yeah
Tard
dans
Paris
j'conçois
des
structures
Late
in
Paris,
I
design
structures
J'contemple
la
lune
à
part
elle
y'a
personne
qui
m'inspire
autant
I
contemplate
the
moon,
apart
from
her,
no
one
inspires
me
as
much
C'est
dans
la
brume
que
j'apparais
j'kill
et
j'reste
pas
si
longtemps
I
appear
in
the
mist,
I
kill
and
I
don't
stay
for
long
On
a
les
codes
tueurs
d'élite
We
have
elite
killer
codes
Faudrait
que
j'm'inscrive
au
top
I
should
register
for
the
top
Y'a
que
nos
matricules
qui
changent
on
est
comme
plein
d'isotopes
Only
our
serial
numbers
change,
we're
like
a
lot
of
isotopes
J'arrive
en
bombe
comme
le
décompte
final
Ou
comme
un
KM7
I
arrive
like
a
bomb
like
the
final
countdown
or
like
a
KM7
J'suis
le
joker
dans
ton
équipe
comme
le
keumé
de
la
MZ
I'm
the
joker
in
your
team
like
the
keumé
of
the
MZ
J'sens
beaucoup
de
seum
et
ça
m'excède
sans
mentir
I
feel
a
lot
of
resentment
and
it
exceeds
me,
no
lie
Du
mal
à
assumer
la
défaite
Difficulty
accepting
defeat
C'est
ma
hantise
It's
my
obsession
La
liasse
de
thune
j'vais
la
péter
I'm
gonna
blow
the
wad
of
cash
Ma
clique
organisé
comme
la
mafia
italienne
My
crew
organized
like
the
Italian
mafia
Tu
te
tais
tant
qu'on
t'as
pas
dis
de
parler
You
stay
quiet
until
you're
told
to
speak
Tignasse
quépla
j'suis
dans
la
peau
d'un
bandit
de
Palerme
Tignasse
quépla,
I'm
in
the
skin
of
a
bandit
from
Palermo
J'fais
pas
de
la
musique
pour
les
lovés
I
don't
make
music
for
the
lovers,
baby
J'arrive
pour
marquer
mon
époque
I'm
here
to
mark
my
era
Y'a
que
cette
ange
de
gauche
pour
m'épauler
There's
only
this
left-handed
angel
to
support
me
J'ai
très
peu
le
sourire
sur
les
tofs
I
have
very
few
smiles
in
the
pics
Y'a
pas
de
frontière
There
are
no
borders
Tous
mes
reufs
viennent
d'ici
et
d'ailleurs
All
my
brothers
come
from
here
and
elsewhere
Mélange
de
missile
et
d'alien
A
mix
of
missiles
and
aliens
J'dois
partir
d'ici
médaillé
I
gotta
leave
here
with
a
medal
Devant
Dieu
j'répondrai
I
will
answer
before
God
Plus
j'avance
plus
j'm'esquive
du
Zion
The
more
I
advance,
the
more
I
dodge
Zion
J'dois
rendre
fier
mes
aieux
I
gotta
make
my
ancestors
proud
Ils
disent
la
même
ils
prouvent
le
contraire
They
say
the
same
thing,
they
prove
the
opposite
J'suis
pas
venu
faire
du
rap
pour
gesticuler
I
didn't
come
to
do
rap
to
gesticulate
La
concu
c'est
Rest
In
Peace
The
concu
is
Rest
In
Peace
Au
volant
du
véhicule
j'prends
une
gorgée
des
West
Indies
At
the
wheel
of
the
vehicle,
I
take
a
sip
of
the
West
Indies
J'arrive
dans
le
rap
comme
une
intrusion
dans
le
système
I
arrive
in
rap
like
an
intrusion
into
the
system
La
gangrène
The
gangrene
Ma
nouvelle
bitch
fait
qu'abuser
d'ma
tendresse
My
new
bitch
just
abuses
my
tenderness
J'attendrai
ap'
I'll
wait,
ap'
J'vais
les
dégoter
les
titres
et
les
trophées
I'm
gonna
get
the
titles
and
the
trophies
J'manque
pas
d'énergie
j'apporte
la
lumière
sur
ma
ville
I
don't
lack
energy,
I
bring
light
to
my
city
J'suis
comme
un
groupe
électrogène
I'm
like
a
generator
Ta
petite
elle
est
trop
jeune
pourquoi
tu
le
cries
sur
les
toits?
Your
girl
is
too
young,
why
are
you
shouting
it
from
the
rooftops?
Moi
j'écris
sur
mes
torts,
sur
mes
peines
de
cœur
I
write
about
my
wrongs,
about
my
heartaches
Sur
mon
train
de
vie
minable
About
my
miserable
life
T'as
des
grosse
yeuks
dans
la
rue
dans
le
rap
t'es
intimidable
You
have
big
eyes
on
the
street,
in
rap
you're
intimidating
J'gratte
de
Paris
jusqu'à
Vintimille
I
scratch
from
Paris
to
Vintimille
J'garde
même
plus
d'intimité
I
don't
even
keep
any
privacy
anymore
Jeune
W
plein
d'dignité
Young
W
full
of
dignity
D'la
cabine
j'sors
plein
de
missile
From
the
cabin,
I
come
out
with
a
lot
of
missiles
J'fais
pas
de
la
musique
pour
les
lovés
I
don't
make
music
for
the
lovers,
baby
J'arrive
pour
marquer
mon
époque
I'm
here
to
mark
my
era
Y'a
que
cette
ange
de
gauche
pour
m'épauler
There's
only
this
left-handed
angel
to
support
me
J'ai
très
peu
le
sourire
sur
les
tofs
I
have
very
few
smiles
in
the
pics
Y'a
pas
de
frontière
There
are
no
borders
Tous
mes
reufs
viennent
d'ici
et
d'ailleurs
All
my
brothers
come
from
here
and
elsewhere
Mélange
de
missile
et
d'alien
A
mix
of
missiles
and
aliens
J'dois
partir
d'ici
médaillé
I
gotta
leave
here
with
a
medal
Devant
Dieu
j'répondrai
I
will
answer
before
God
Plus
j'avance
plus
j'm'esquive
du
Zion
The
more
I
advance,
the
more
I
dodge
Zion
J'dois
rendre
fier
mes
aieux
I
gotta
make
my
ancestors
proud
Ils
disent
la
même
ils
prouvent
le
contraire
They
say
the
same
thing,
they
prove
the
opposite
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.