Schumacher - William Pascalперевод на немецкий




Schumacher
Schumacher
Ci sto dentro a 'sta roba, di testa sto fuori
Ich bin in diesem Zeug drin, im Kopf bin ich draußen
Fra, come un balcone
Bruder, völlig daneben
Questa testa non sente ragioni, fra fuori c'è il sole
Dieser Kopf hört nicht auf Vernunft, Bruder, draußen scheint die Sonne
Io sto fuori stagione
Ich bin außerhalb der Saison
Metto chili di rabbia su chili di carta
Ich packe Kilos Wut auf Kilos Papier
No giacca firmata Ralph Lauren
Keine Designerjacke von Ralph Lauren
Ancora non parto e stai già nel pallone
Ich fange noch nicht an und du bist schon verwirrt
Fuma il cannone e colora il pallore: pantone
Rauch die Tüte und färbe die Blässe: Pantone
È una cifra che sfaso, una cifra che sgaso
Ich raste oft aus, ich gebe oft Gas
Nel caso non sai qual è il nome
Falls du den Namen nicht kennst
È una cifra che vado, una cifra che pago
Ich gehe oft, ich zahle oft
Peccato non sappia mai come
Schade, dass ich nie weiß wie
Qua vago carponi, se Luca si buca
Hier krieche ich auf allen Vieren, wenn Luca sich spritzt
Fra dagli il carbone
Bruder, gib ihm Kohle
Cogli il valore, già dagli albori
Erkenne den Wert, ja schon seit den Anfängen
È un mare di squali e tu cacci il salmone
Es ist ein Meer von Haien und du jagst den Lachs
Perdona il sermone, è una brutta giornata
Verzeih die Predigt, es ist ein schlechter Tag
Le brutte persone si buttano in strada
Die schlechten Leute stürzen sich auf die Straße
È la busta che paga? C'è puzza qua dentro
Ist es der Umschlag, der zahlt? Es stinkt hier drin
Fatti un favore, rinchiuditi in casa, io porto rispetto
Tu dir einen Gefallen, schließ dich zu Hause ein, ich zeige Respekt
Mi danno del fesso e lo faccio lo stesso
Sie nennen mich einen Trottel und ich mache es trotzdem
Per tutto l'impegno che ho messo tu dammi 200
Für all die Mühe, die ich investiert habe, gib mir 200
Come al posto letto
Wie für den Schlafplatz
Conosco la storia, non faccio le storie
Ich kenne die Geschichte, ich mache kein Theater
Scusate (no ma scusate)
Entschuldigt (nein, aber entschuldigt)
Sul palco divoro perché è il mio lavoro
Auf der Bühne verschlinge ich, denn es ist mein Job
Sucate (me la sucate)
Lutscht es (ihr könnt mir einen blasen)
Ho i soldi contati, pochissimi amici
Ich habe abgezähltes Geld, sehr wenige Freunde
E le mani sudate
Und verschwitzte Hände
Ma almeno non pippo, non acchitto piste
Aber wenigstens ziehe ich kein Koks, ich lege keine Lines
Non sono Schumacher (no no)
Ich bin nicht Schumacher (nein nein)
Non sono Schumacher
Ich bin nicht Schumacher
Non sono Schumacher (no no)
Ich bin nicht Schumacher (nein nein)
Non sono Schumacher
Ich bin nicht Schumacher
Non sono Schumacher (no no)
Ich bin nicht Schumacher (nein nein)
Non sono Schumacher
Ich bin nicht Schumacher
Non sono Schumacher (no no)
Ich bin nicht Schumacher (nein nein)
Non sono Schumacher (no no)
Ich bin nicht Schumacher (nein nein)
(Non sono, non sono)
(Bin nicht, bin nicht)
Di amici ne ho persi, chi per la droga
Freunde habe ich verloren, manche wegen Drogen
Chi cerca trova
Wer sucht, der findet
Resto umile a scrivere versi fino a Miami
Ich bleibe bescheiden und schreibe Verse bis nach Miami
Fino a ni-doma
Bis zum Umfallen
Sogno il mio palo a concerto, ora vado a concetti
Ich träume von meinem großen Auftritt, jetzt arbeite ich mit Konzepten
Non parlo con questi che c'hanno i complessi perché va di moda
Ich rede nicht mit denen, die Komplexe haben, weil es Mode ist
La base, fra, è il mio copilota
Der Beat, Bruder, ist mein Copilot
Sto inseguendo un sogno e lo faccio da un po'
Ich jage einen Traum und das schon eine Weile
In fondo sono migliorato, mi pare
Im Grunde habe ich mich verbessert, scheint mir
Sai, ciò che ricevo è più di ciò che do
Weißt du, was ich bekomme, ist mehr als das, was ich gebe
Se intendo l'amore a mia madre e mio padre
Wenn ich die Liebe zu meiner Mutter und meinem Vater meine
Vorrei fare i soldi grazie al mio talento
Ich möchte mit meinem Talent Geld verdienen
Per farli contenti
Um sie glücklich zu machen
Sai in fondo è la musica che mi sta dentro
Weißt du, im Grunde ist es die Musik, die in mir steckt
E voi che mi state un po' stretti
Und ihr, die ihr mir etwas zu eng werdet
E sono uno dei migliori o forse è solo un viaggio mio
Und ich bin einer der Besten oder vielleicht ist es nur mein eigener Trip
Cuore, polmoni e coglioni sul disco che faccio io
Herz, Lunge und Eier auf dem Album, das ich mache
Cosa me ne faccio di un "Bravo!"?
Was fange ich mit einem "Bravo!" an?
Cosa me ne faccio di un "Bravo!"?
Was fange ich mit einem "Bravo!" an?
Che in fondo io ancora ci credo
Denn im Grunde glaube ich immer noch daran
Col cazzo che ora me ne vado
Am Arsch, dass ich jetzt gehe
E sono uno dei migliori o forse è solo un viaggio mio
Und ich bin einer der Besten oder vielleicht ist es nur mein eigener Trip
Cuore, polmoni e coglioni sul disco che faccio io
Herz, Lunge und Eier auf dem Album, das ich mache
Cosa me ne faccio di un "Bravo!"?
Was fange ich mit einem "Bravo!" an?
Cosa me ne faccio di un "Bravo!"?
Was fange ich mit einem "Bravo!" an?
Che in fondo io ancora ci credo
Denn im Grunde glaube ich immer noch daran
Col cazzo che ora me ne vado
Am Arsch, dass ich jetzt gehe
In ogni paesi ci sono tanti, tanti belle cose
In jedem Land gibt es viele, viele schöne Dinge
Ahm, la, la cosa più bella è mangiare
Ähm, die, die schönste Sache ist Essen
In Italia per me numero uno e
In Italien für mich Nummer eins und
La birra è sicuro meglio, ah, in, in Germania
Das Bier ist sicher besser, ah, in, in Deutschland





Авторы: Edoardo Di Fazio, Guglielmo Pascali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.