Текст и перевод песни Willie Colón - Color Americano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Color Americano
American Color
Tengo
el
honor,
de
ser
hispano,
I
have
the
honor
of
being
Hispanic,
Llevo
el
sabor
del
boricano,
I
carry
the
flavor
of
the
Puerto
Rican,
Mi
color
morenito
ya
casi
marrón,
es
orgullo
del
pueblo
latino
señor,
My
dark
skin,
almost
brown,
is
the
pride
of
the
Latino
people,
sir,
La
tierra
del
norte
describe
la
trama
The
northern
land
describes
the
plot
Donde
el
blanco
domina
y
el
purpura
calla
Where
white
dominates
and
purple
is
silent
Tierra
inmigrante
de
América
hispana,
describe
su
drama
con
purpura
llama,
Immigrant
land
of
Hispanic
America,
describes
its
drama
with
a
purple
flame,
La
tierra
del
norte
describe
la
trama
donde
el
blanco
domina
y
el
purpura
calla
The
northern
land
describes
the
plot
where
white
dominates
and
purple
is
silent
Tierra
inmigrante
de
América
hispana,
describe
su
drama
con
purpura
llama.
Immigrant
land
of
Hispanic
America,
describes
its
drama
with
a
purple
flame.
Ay,
ay,
ay,
yo
soy
latino
aunque
he
nacido
en
el
Bronx!
Ay,
ay,
ay,
I
am
Latino
even
though
I
was
born
in
the
Bronx!
Ay,
ay,
ay,
por
mi
color,
me
conocen
los
gringos,
Ay,
ay,
ay,
by
my
color,
the
gringos
know
me,
Volveré
con
el
caribe
de
estandarte
en
mi
bandera.
I
will
return
with
the
Caribbean
as
a
banner
on
my
flag.
La
tierra
del
norte
describe
la
trama
The
northern
land
describes
the
plot
Donde
el
blanco
domina
y
el
purpura
calla
Where
white
dominates
and
purple
is
silent
Tierra
inmigrante
de
América
hispana,
describe
su
drama
con
purpura
llama,
Immigrant
land
of
Hispanic
America,
describes
its
drama
with
a
purple
flame,
Con
mi
color,
yo
voy
causando
sensación
en
New
York,
With
my
color,
I'm
causing
a
sensation
in
New
York,
Color
café
mira
que
bueno
y
que
bonito
se
ve,
Brown
color,
look
how
good
and
beautiful
it
looks,
Con
mi
color
yo
voy
causando
sensación
en
New
York,
With
my
color,
I'm
causing
a
sensation
in
New
York,
Con
mi
color,
con
mi
color...
color
café,
color
café,
With
my
color,
with
my
color...
brown
color,
brown
color,
Con
mi
color,
con
mi
color,
que
bien
se
ve,
que
bien
se
ve,
With
my
color,
with
my
color,
how
good
it
looks,
how
good
it
looks,
La
tierra
del
norte...
Fría
y
sin
razón
The
northern
land...
Cold
and
without
reason
Describe
la
trama...
Donde
no
hay
amor
Describes
the
plot...
Where
there
is
no
love
El
blanco
domina...
Sin
sentir
dolor
White
dominates...
Without
feeling
pain
El
purpura
calla...
Con
resignación
Purple
is
silent...
With
resignation
La
tierra
del
norte...
Llena
de
riquezas
The
northern
land...
Full
of
riches
Describe
la
trama...
De
injusticia
y
pobreza
Describes
the
plot...
Of
injustice
and
poverty
El
blanco
domina...
Por
su
color
White
dominates...
Because
of
its
color
El
purpura
calla...
Su
angustia
y
dolor
Purple
is
silent...
Its
anguish
and
pain
La
tierra
del
norte...
Grandeza
de
poder
The
northern
land...
Greatness
of
power
Describe
la
trama...
De
lucha
de
razas
Describes
the
plot...
Of
racial
struggle
El
blanco
domina...
A
sangre
fría
White
dominates...
In
cold
blood
El
purpura
calla...
Esperando
otro
mañana
Purple
is
silent...
Waiting
for
another
tomorrow
La
tierra
del
norte...
Oiga
usted
señor
The
northern
land...
Listen,
sir
Describe
la
trama...
Triste
realidad
Describes
the
plot...
Sad
reality
El
blanco
domina...
Que
fatalidad
White
dominates...
What
a
fatality
El
purpura
calla...
Ay,
ay,
ay
que
silencio
Purple
is
silent...
Ay,
ay,
ay
what
silence
La
tierra
del
norte...
refugio
de
inmigrantes,
The
northern
land...
refuge
of
immigrants,
Describe
la
trama...
cementerio
de
esperanzas,
Describes
the
plot...
cemetery
of
hopes,
El
blanco
domina
y
se
cubre
de
fama,
White
dominates
and
covers
itself
with
fame,
El
purpura
calla...
está
escrita
la
trama,
Purple
is
silent...
the
plot
is
written,
La
tierra
del
norte...
donde
hace
frio
y
calor,
The
northern
land...
where
it
is
cold
and
hot,
Describe
la
trama,
según
el
color,
Describes
the
plot,
according
to
the
color,
El
blanco
domina,
con
mano
de
acero,
White
dominates,
with
an
iron
hand,
El
purpura
calla,
su
frustración,
Purple
is
silent,
its
frustration,
La
tierra
del
norte,
inhospitalaria,
The
northern
land,
inhospitable,
Describe
la
trama...
de
lo
que
será,
Describes
the
plot...
of
what
will
be,
El
blanco
domina...
látigo
en
mano...
El
purpura
calla,
White
dominates...
whip
in
hand...
Purple
is
silent,
Triste
verdad
existe
un
cielo
azul
que
es
mío
y
nunca
olvido,
Sad
truth,
there
is
a
blue
sky
that
is
mine
and
I
never
forget,
Espera
por
mi
algún
día,
por
tal
razón,
de
corazón
yo
me
iré
al
puerto
mío.
It
waits
for
me
one
day,
for
this
reason,
from
my
heart
I
will
go
to
my
port.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marty Sheller, Amilcar Boscan, Bob Franceschini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.