Wilson das Neves - Bisavó Madalena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wilson das Neves - Bisavó Madalena




Bisavó Madalena
Bisavó Madalena
Nunca vi, vou contar para vocês
I have never seen, I'll tell you
Dançarina igual minha bisavó
A dancer like my great-grandmother
Madalena com 116
Madalena at 116
Não perdia a pisada do Forró
Didn't miss a beat of the Forró
Dançou coco de roda e xenhenhém
She danced coco de roda and xenhenhém
Quando andou no sertão de Maceió
When she traveled to the sertão of Maceió
Aprendeu nos fandangos de Belém
She learned in the fandangos of Belém
Caboclinho, lambada e carimbó
Caboclinho, lambada and carimbó
Dançou no Maranhão bumba-meu-boi
She danced in Maranhão bumba-meu-boi
Gemedera e embolada em Mossoró
Gemedera and embolada in Mossoró
Aprendeu marujada quando foi
She learned marujada when she went
Num natal na Ilha de Marajó
On a Christmas holiday to Marajó Island
Dançou jongo, catira e caxambu
She danced jongo, catira and caxambu
No batuque do chão levantou
In the batuque do chão she raised dust
Dançou frevo, baião, maracatu
She danced frevo, baião, maracatu
Capoeira e afoxé como ela
Capoeira and afoxé like only she could
Nunca vi, vou contar para vocês
I have never seen, I'll tell you
Dançarina igual minha bisavó
A dancer like my great-grandmother
Madalena com 116
Madalena at 116
Não perdia a pisada do forró
Didn't miss a beat of the forró
Dançou xote, xaxado e cirandou
She danced xote, xaxado and cirandou
E no samba era boa de gogó
And in the samba she was a good singer
De criolo e de mina no tambor
Of criolo and mina on the drum
Madalena no corpo dava
Madalena danced with rhythm
Na Bahia bateu batucajé
In Bahia she played batucajé
Fez cabeça no toque do roncó
She made her mark on the roncó
Também foi Iaô de candomblé
She was also Iaô of candomblé
De Tomás, de Tobias, de Timbó
Of Tomás, Tobias, and Timbó
Chula, xiba, rojão, cateretê
Chula, xiba, rojão, cateretê
dançou nos confins do cafundó
She has danced in the far reaches of the cafundó
Catobé, catumbi, maculelê
Catobé, catumbi, maculelê
Nunca mais vi ninguém dançar melhor
I've never seen anyone dance better





Авторы: Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Wilson Das Neves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.