Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debaixo do Cobertor
Unter der Decke
Desde
que
ela
foi
embora
Seitdem
sie
fort
ist,
A
rotina
em
meu
lar
mudou
hat
sich
der
Alltag
in
meinem
Heim
verändert.
Eu
almoço
e
janto
fora
Ich
esse
mittags
und
abends
auswärts,
E
a
faxina
já
se
acumulou
und
der
Hausputz
hat
sich
angestaut.
No
meu
terno
de
cambraia
An
meinem
Kammgarnanzug
Não
tem
mais
botão
no
palitó
fehlt
ein
Knopf
am
Jackett.
Secou
no
jarro
o
pé
de
samambaia
Der
Farn
im
Krug
ist
vertrocknet,
E
já
silenciou
meu
curió
und
mein
Kanarienvogel
ist
verstummt.
Se
eu
preciso
alguma
coisa,
Wenn
ich
etwas
brauche,
Não
sei
onde
ela
guardou
weiß
ich
nicht,
wo
sie
es
aufbewahrt
hat.
Saca-rolha,
agulha,
lâmpada,
Korkenzieher,
Nadel,
Glühbirne,
Pano
de
chão,
pregador
Bodentuch,
Wäscheklammer.
Cama
feita
não
existe,
Ein
gemachtes
Bett
gibt
es
nicht,
As
gavetas
estão
de
fazer
dó
die
Schubladen
sind
ein
Trauerspiel.
Volta
depressa
amor,
que
é
muito
triste
Komm
schnell
zurück,
Liebling,
es
ist
sehr
traurig,
A
rotina
do
lar
de
um
homem
só
der
Alltag
im
Heim
eines
einsamen
Mannes.
Não
tem
mais
rádio
ligado
Es
läuft
kein
Radio
mehr,
O
vizinho
do
lado
é
que
comemorou,
der
Nachbar
nebenan
hat
sich
gefreut,
Porém
perdeu
a
alegria
aber
er
hat
die
Freude
verloren,
Esse
dia-dia
do
meu
bangalô
an
diesem
Alltag
in
meinem
Bungalow.
Como
era
ótimo
o
cheiro
Wie
herrlich
war
der
Duft
Daquele
tempero
pelo
corredor
dieser
Gewürze
im
Flur.
Casa
que
não
faz
fumaça
Ein
Haus,
aus
dem
kein
Rauch
aufsteigt,
Ninguém
acha
graça
me
faça
um
favor
findet
niemand
lustig,
tu
mir
einen
Gefallen.
Volta
meu
bem
dá
um
jeito,
Komm
zurück,
mein
Schatz,
bring
es
in
Ordnung,
Primeiro
em
meu
peito
depois
no
chatô,
zuerst
in
meiner
Brust,
dann
im
Haus,
Porque
amor
tua
ausência
ainda
acho,
denn,
Liebling,
deine
Abwesenheit,
finde
ich,
Dói
mais
é
debaixo
do
meu
cobertor
schmerzt
am
meisten
unter
meiner
Decke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Pinheiro, Wilson Das Neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.