Текст и перевод песни Wilson das Neves - O Dia Em Que O Morro Descer e Não for Carnaval
O
dia
em
que
o
morro
descer
e
não
for
carnaval
День,
когда
холм
спускается,
а
не
карнавал.
Ninguém
vai
ficar
pra
assistir
o
desfile
final
Никто
не
останется,
чтобы
посмотреть
финальный
парад
Na
entrada,
rajada
de
fogos
pra
quem
nunca
viu
В
подъезде
порыв
огня
для
тех,
кто
никогда
не
видел
Vai
ser
de
escopeta,
metralha,
granada
e
fuzil
Это
будет
дробовик,
Дробилка,
граната
и
винтовка
Guerra
civil
Гражданская
война
O
dia
em
que
o
morro
descer
e
não
for
carnaval
День,
когда
холм
спускается,
а
не
карнавал.
Não
vai
nem
dar
tempo
de
ter
o
ensaio
geral
Это
даже
не
даст
вам
времени
на
генеральную
репетицию
E
cada
uma
ala
da
escola
será
uma
quadrilha
И
каждое
крыло
школы
будет
бандой.
A
evolução
já
vai
ser
de
guerrilha
Эволюция
уже
будет
партизанской
E
a
alegoria,
um
tremendo
arsenal
И
аллегория,
огромный
арсенал
O
tema
do
enredo
vai
ser
a
cidade
partida
Тема
сюжета
будет
уходящий
город
No
dia
em
que
o
couro
comer
na
avenida
В
тот
день,
когда
кожа
ест
на
бульваре,
Se
o
morro
descer
e
não
for
carnaval
Если
холм
спустится,
и
это
не
карнавал
O
dia
em
que
o
morro
descer
e
não
for
carnaval
День,
когда
холм
спускается,
а
не
карнавал.
Ninguém
vai
ficar
pra
assistir
o
desfile
final
Никто
не
останется,
чтобы
посмотреть
финальный
парад
Na
entrada,
rajada
de
fogos
pra
quem
nunca
viu
В
подъезде
порыв
огня
для
тех,
кто
никогда
не
видел
Vai
ser
de
escopeta,
metralha,
granada
e
fuzil
Это
будет
дробовик,
Дробилка,
граната
и
винтовка
É
a
guerra
civil
Это
гражданская
война
O
dia
em
que
o
morro
descer
e
não
for
carnaval
День,
когда
холм
спускается,
а
не
карнавал.
Não
vai
nem
dar
tempo
de
ter
o
ensaio
geral
Это
даже
не
даст
вам
времени
на
генеральную
репетицию
E
cada
uma
ala
da
escola
será
uma
quadrilha
И
каждое
крыло
школы
будет
бандой.
A
evolução
já
vai
ser
de
guerrilha
Эволюция
уже
будет
партизанской
E
a
alegoria,
um
tremendo
arsenal
И
аллегория,
огромный
арсенал
O
tema
do
enredo
vai
ser
a
cidade
partida
Тема
сюжета
будет
уходящий
город
No
dia
em
que
o
couro
comer
na
avenida
В
тот
день,
когда
кожа
ест
на
бульваре,
Se
o
morro
descer
e
não
for
carnaval
Если
холм
спустится,
и
это
не
карнавал
O
povo
virá
de
cortiço,
alagado
e
favela
Люди
придут
из
многоквартирных
домов,
заболоченных
и
трущоб
Mostrando
a
miséria
sobre
a
passarela
Показывая
страдания
на
подиуме
Sem
a
fantasia
que
sai
no
jornal
Без
фантазии,
которая
выходит
в
газете,
Vai
ser
uma
única
escola,
uma
só
bateria
Это
будет
одна
школа,
одна
батарея
Quem
vai
ser
jurado?
Ninguém
gostaria
Кто
будет
приведен
к
присяге?
Никто
не
хотел
бы
Que
desfile
assim
não
vai
ter
nada
igual
Какой
такой
парад
не
будет
иметь
ничего
подобного
Não
tem
órgão
oficial,
nem
governo,
nem
liga
У
него
нет
ни
официального
органа,
ни
правительства,
ни
лиги
Nem
autoridade
que
compre
essa
briga
Ни
авторитета,
который
купит
эту
драку
Ninguém
sabe
a
força
desse
pessoal
Никто
не
знает
силы
этого
персонала
Melhor
é
o
poder
devolver
pra
esse
povo
a
alegria
Лучше
иметь
возможность
вернуть
народу
радость
Se
não
todo
mundo
vai
sambar
no
dia
Если
не
все
будут
самбар
в
день
Em
que
o
morro
descer
e
não
for
carnaval
На
холме
спуститься
и
не
карнавал
O
dia
em
que
o
morro
descer
e
não
for
carnaval
День,
когда
холм
спускается,
а
не
карнавал.
Ninguém
vai
ficar
pra
assistir
o
desfile
final
Никто
не
останется,
чтобы
посмотреть
финальный
парад
Na
entrada,
rajada
de
fogos
pra
quem
nunca
viu
В
подъезде
порыв
огня
для
тех,
кто
никогда
не
видел
Vai
ser
de
escopeta,
metralha,
granada
e
fuzil
Это
будет
дробовик,
Дробилка,
граната
и
винтовка
É
a
guerra
civil
Это
гражданская
война
O
dia
em
que
o
morro
descer
e
não
for
carnaval
День,
когда
холм
спускается,
а
не
карнавал.
Não
vai
nem
dar
tempo
de
ter
o
ensaio
geral
Это
даже
не
даст
вам
времени
на
генеральную
репетицию
E
cada
uma
ala
da
escola
será
uma
quadrilha
И
каждое
крыло
школы
будет
бандой.
A
evolução
já
vai
ser
de
guerrilha
Эволюция
уже
будет
партизанской
E
a
alegoria,
um
tremendo
arsenal
И
аллегория,
огромный
арсенал
O
tema
do
enredo
vai
ser
a
cidade
partida
Тема
сюжета
будет
уходящий
город
No
dia
em
que
o
couro
comer
na
avenida
В
тот
день,
когда
кожа
ест
на
бульваре,
Se
o
morro
descer
e
não
for
carnaval
Если
холм
спустится,
и
это
не
карнавал
O
povo
virá
de
cortiço,
alagado
e
favela
Люди
придут
из
многоквартирных
домов,
заболоченных
и
трущоб
Mostrando
a
miséria
sobre
a
passarela
Показывая
страдания
на
подиуме
Sem
a
fantasia
que
sai
no
jornal
Без
фантазии,
которая
выходит
в
газете,
Vai
ser
uma
única
escola,
uma
só
bateria
Это
будет
одна
школа,
одна
батарея
Quem
vai
ser
jurado?
Ninguém
gostaria
Кто
будет
приведен
к
присяге?
Никто
не
хотел
бы
Que
desfile
assim
não
vai
ter
nada
igual
Какой
такой
парад
не
будет
иметь
ничего
подобного
Não
tem
órgão
oficial,
nem
governo,
nem
liga
У
него
нет
ни
официального
органа,
ни
правительства,
ни
лиги
Nem
autoridade
que
compre
essa
briga
Ни
авторитета,
который
купит
эту
драку
Ninguém
sabe
a
força
desse
pessoal
Никто
не
знает
силы
этого
персонала
Melhor
é
o
poder
devolver
pra
esse
povo
a
alegria
Лучше
иметь
возможность
вернуть
народу
радость
Se
não
todo
mundo
vai
sambar
no
dia
Если
не
все
будут
самбар
в
день
Que
o
morro
descer
e
não
for
carnaval
Пусть
холм
спустится
и
не
будет
карнавалом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Wilson Das Neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.