Windsbacher Knabenchor feat. Karl Friedrich Beringer - Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Windsbacher Knabenchor feat. Karl Friedrich Beringer - Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht




Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht.
Весенней ночью выпал иней.
Er fiel auf die zarten Blaublümelein,
Он упал на нежные голубые лепестки,
Sie sind verwelket, verdorret.
Они увядшие, засохшие.
Ein Knabe hatte ein Mädchen lieb.
Мальчик любил девочку.
Sie liefen heimlich von Hause fort*,
Они тайно сбежали из дома*,
Es wußt es nicht Vater noch Mutter.
Этого не знали ни отец, ни мать.
*Oder: "Sie flohen beide von Hause fort"
* Или: "Они оба сбежали из дома"
Sie liefen weit ins fremde Land,
Они убежали далеко в чужую страну,,
Sie hatten weder Glück noch Stern,
У них не было ни удачи, ни звезд,
Sie sind verdorben, gestorben.
Они испорчены, умерли.
Auf ihrem Grab Blaublümlein blühn,
На ее могиле цвел голубенький цветочек,
Umschlingen sich treu wie sie im Grab,
Преданно обнимая друг друга, как в могиле.,
Der Reif sie nicht welket, nicht dorret.
Зрелость ее не увядает, не тускнеет.





Авторы: Traditional, Konrad Woelki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.