Текст и перевод песни Wolfgang Amadeus Mozart feat. Edith Mathis, Gundula Janowitz, Orchester der Deutschen Oper Berlin & Karl Böhm - Le nozze di Figaro, K.492 / Act 3: "Sull'aria ... Che soave zeffiretto"
Le nozze di Figaro, K.492 / Act 3: "Sull'aria ... Che soave zeffiretto"
Женитьба Фигаро, K.492 / Акт 3: "Sull'aria ... Che soave zeffiretto"
Sull'aria...
На ветру...
Che soave zeffiretto...
Какой нежный ветерок...
Questa sera spirerà...
Будет дуть этим вечером...
Zeffiretto...
Ветер...
Questa sera spirerà...
Будет дуть этим вечером...
Questa sera spirerà...
Будет дуть этим вечером...
Sotto i pini del boschetto.
Под соснами в роще.
Sotto i pini...
Под соснами...
Sotto i pini del boschetto.
Под соснами в роще.
Sotto i pini... del boschetto...
Под соснами... в роще...
Ei già il resto capirà.
Он и так поймет остальное.
Certo, certo il capirà.
Конечно, конечно, он поймет.
Certo, certo il capirà.
Конечно, конечно, он поймет.
Canzonetta sull'aria...
Песенка на ветру...
Che soave zeffiretto...
Какой нежный ветерок...
Questa sera spirerà...
Будет дуть этим вечером...
Sotto i pini del boschetto.
Под соснами в роще.
Ei già il resto capirà.
Он и так поймет остальное.
Certo, certo il capirà.
Конечно, конечно, он поймет.
Il capirà.
Он поймет.
Ei già il resto capirà.
Он и так поймет остальное.
Certo, certo il capirà.
Конечно, конечно, он поймет.
Il capirà...
Он поймет...
Il capirà...
Он поймет...
Il capirà...
Он поймет...
Il capirà...
Он поймет...
Il capirà...
Он поймет...
Il capirà...
Он поймет...
Il capirà.
Он поймет.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.