Welcome Home - Wookiefootперевод на немецкий




Welcome Home
Willkommen Zuhause
This world full of suffering and violence
Diese Welt voller Leid und Gewalt
Lord i'm losing my will to try
Herr, ich verliere meinen Willen, es zu versuchen
I find when i finally find silence
Ich merke, wenn ich endlich Stille finde
I just hang my head down and i cry, i cry
Lasse ich nur meinen Kopf hängen und weine, ich weine
Welcome home my son
Willkommen zuhause, mein Sohn
You've been down such a long road
Du bist einen so langen Weg gegangen
Come warm yourself by the fire
Komm, wärme dich am Feuer
And rest your weary bones
Und ruhe deine müden Knochen aus
In your anger joy and sadness you will never alone
In deinem Zorn, deiner Freude und Traurigkeit wirst du niemals allein sein
The road you walk is a circle and will always bring your home
Der Weg, den du gehst, ist ein Kreis und wird dich immer nach Hause bringen
Give what you can and take what you need
Gib, was du kannst, und nimm, was du brauchst
These arms are wide open and here when you need
Diese Arme sind weit offen und hier, wenn du sie brauchst
I know you must go soon so go plant good seeds
Ich weiß, du musst bald gehen, also geh und säe gute Samen
And be careful which of the two wolves that you feed
Und sei vorsichtig, welchen der beiden Wölfe du fütterst
(An old Cherokee was teaching his grandchildren about life. He said to them, "A battle is raging inside me ... it is a terrible fight between two wolves. One wolf represents fear, anger, envy, sorrow, regret, greed, arrogance, self-pity, guilt, resentment, inferiority, lies, false pride, superiority and ego. The other stands for joy, peace, love, hope, sharing, serenity, humility, kindness, benevolence, friendship, empathy, generosity, truth, compassion and faith." The old man fixed the children with a firm stare. "This same fight is going on inside you, and inside every other person, too." They thought about it for a minute and then one child asked his grandfather, "Which wolf will win?"
(Ein alter Cherokee erzählte seinen Enkelkindern vom Leben. Er sagte zu ihnen: "Ein Kampf tobt in mir ... es ist ein schrecklicher Kampf zwischen zwei Wölfen. Der eine Wolf repräsentiert Angst, Zorn, Neid, Kummer, Bedauern, Gier, Arroganz, Selbstmitleid, Schuld, Groll, Minderwertigkeit, Lügen, falschen Stolz, Überlegenheit und Ego. Der andere steht für Freude, Frieden, Liebe, Hoffnung, Teilen, Gelassenheit, Demut, Freundlichkeit, Wohlwollen, Freundschaft, Empathie, Großzügigkeit, Wahrheit, Mitgefühl und Glauben." Der alte Mann blickte die Kinder mit festem Blick an. "Derselbe Kampf findet auch in euch statt und in jedem anderen Menschen." Sie dachten eine Minute darüber nach, und dann fragte ein Kind seinen Großvater: "Welcher Wolf wird gewinnen?")
The old Cherokee replied: "The one you feed.")
Der alte Cherokee antwortete: "Derjenige, den du fütterst.")
(Give what you can and take what you need)
(Gib, was du kannst, und nimm, was du brauchst)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.