Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Du
hast
mich
M.A.T.
behandelt,
du
hast
mich
zu
Fall
gebracht
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Du
hast
mich
M.A.T.
behandelt,
du
hast
mich
zu
Fall
gebracht
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Du
hast
mich
M.A.T.
behandelt,
du
hast
mich
zu
Fall
gebracht
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre!
Du
hast
mich
M.A.T.
behandelt,
du
hast
mich
zu
Fall
gebracht!
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Ich
bin
so
enttäuscht,
ich
schließe
mich
ein
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Sieh,
wie
tief
meine
Augenringe
sind
Toujours
courir,
pour
ton
amour
Immer
rennen,
für
deine
Liebe
N'a
ramené
que
l'inverse
Hat
nur
das
Gegenteil
gebracht
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Ich
bin
so
enttäuscht,
ich
schließe
mich
ein
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Sieh,
wie
tief
meine
Augenringe
sind
Je
suis
fatigué
de
tes
disquettes
Ich
bin
müde
von
deinen
Ausreden
Aujourd'hui
je
veux
que
tu
me
laisse
Heute
will
ich,
dass
du
mich
in
Ruhe
lässt
Stop
tout!
(Tout,
tout)
Stopp!
(Alles,
alles)
Prend
tes
affaires
et
casse-toi!
(Ouai,
ouai!)
Pack
deine
Sachen
und
verschwinde!
(Ja,
ja!)
On
a
fait
ce
qu'on
a
pu
Wir
haben
getan,
was
wir
konnten
On
s'est
détruit
à
chaque
fois
Wir
haben
uns
jedes
Mal
zerstört
Je
passe
pour
Ich
komme
dabei
rüber,
als
Toujours
le
connard
dans
l'histoire
(Ouai,
tout
le
temps)
Immer
der
Idiot
in
der
Geschichte
(Ja,
die
ganze
Zeit)
Tu
sais
très
bien
retourner
les
choses
Du
weißt
sehr
gut,
wie
man
die
Dinge
dreht
Mais
ça
tu
ne
peux
pas
le
voir
Aber
das
kannst
du
nicht
sehen
On
va
se
fâcher
se
cacher,
se
lasser
Wir
werden
uns
streiten,
uns
verstecken,
uns
sattsehen
Dépassés
pour
comprendre
Überfordert,
um
es
zu
verstehen
Car
on
ne
sait
dire
les
choses
Denn
wir
können
die
Dinge
nicht
sagen
Se
casser
la
tête
ressasser
le
passé
Uns
den
Kopf
zerbrechen,
die
Vergangenheit
wieder
aufwärmen
Tu
vois
les
conséquences
pas
les
causes
Du
siehst
die
Konsequenzen,
nicht
die
Ursachen
Je
t'ai
suivie
à
chaque
fois,
(un
mec!)
Ich
bin
dir
jedes
Mal
gefolgt
(ein
Mann!)
Soutenu
comme
un
sac
(Tu
craque...)
Unterstützt
wie
ein
Sack
(Du
zerbrichst...)
Mais
trop
lourd
était
le
poids
(J'parle
sec!)
Aber
die
Last
war
zu
schwer
(Ich
rede
deutlich!)
Et
nos
vies
partent
en
vrac
(Foutu
cul
de
sac!)
Und
unser
Leben
geht
in
den
Abgrund
(Verdammter
Sackgasse!)
Je
pensais
que
tu
serais
toujours
à
mes
côtés...
Ich
dachte,
du
wärst
immer
an
meiner
Seite...
Au
final
tu
m'as
mis
de
côté
Am
Ende
hast
du
mich
beiseite
geschoben
J'ai
trop
bien
compris
tu
n'écoutes
que
toi
Ich
habe
es
zu
gut
verstanden,
du
hörst
nur
auf
dich
Bronzé
sur
la
plage
m'a
déjà
trop
soûlé
Gebräunt
am
Strand
hat
mich
schon
zu
sehr
genervt
Besoin
de
sortir,
que
tu
prennes
mon
bras
Ich
brauche
einen
Ausweg,
dass
du
meinen
Arm
nimmst
Que
l'on
voyage
sur
des
routes
non
tracées
Dass
wir
auf
unbekannten
Wegen
reisen
Que
l'on
navigue
sur
des
profondes
pensées
Dass
wir
über
tiefe
Gedanken
navigieren
Que
l'on
finisse
ce
qu'on
a
commencé
Dass
wir
das
beenden,
was
wir
angefangen
haben
Prends
tes
affaires
et
casse-toi!
(Trace)
Pack
deine
Sachen
und
verschwinde!
(Spur)
La
vie
n'est
pas
romancée
Das
Leben
ist
nicht
romantisiert
Pareillement
c'est,
super
gentil
Gleichwohl
ist
es,
sehr
nett
D'avoir
laissé
un
préavis
(Merci)
Dass
du
eine
Kündigungsfrist
gegeben
hast
(Danke)
Une
lettre
posée
sur
le
tapis
Ein
Brief
auf
dem
Teppich
abgelegt
Pour
pas
que
je
loupe
ce
que
t'as
écrit
Damit
ich
nicht
verpasse,
was
du
geschrieben
hast
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Ich
bin
so
enttäuscht,
ich
schließe
mich
ein
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Sieh,
wie
tief
meine
Augenringe
sind
Toujours
courir,
pour
ton
amour
Immer
rennen,
für
deine
Liebe
N'a
ramené
que
l'inverse
Hat
nur
das
Gegenteil
gebracht
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Ich
bin
so
enttäuscht,
ich
schließe
mich
ein
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Sieh,
wie
tief
meine
Augenringe
sind
Je
suis
fatigué
de
tes
disquettes
Ich
bin
müde
von
deinen
Ausreden
Aujourd'hui
je
veux
que
tu
me
laisse
Heute
will
ich,
dass
du
mich
in
Ruhe
lässt
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Ich
bin
so
enttäuscht,
ich
schließe
mich
ein
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Sieh,
wie
tief
meine
Augenringe
sind
Toujours
courir,
pour
ton
amour
Immer
rennen,
für
deine
Liebe
N'a
ramené
que
l'inverse
Hat
nur
das
Gegenteil
gebracht
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Ich
bin
so
enttäuscht,
ich
schließe
mich
ein
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Sieh,
wie
tief
meine
Augenringe
sind
Je
suis
fatigué
de
tes
disquettes
Ich
bin
müde
von
deinen
Ausreden
Aujourd'hui
je
veux
que
tu
me
laisse
Heute
will
ich,
dass
du
mich
in
Ruhe
lässt
Je
vois
ton
regard
tourné
vers
quelqu'un
d'autre
Ich
sehe
deinen
Blick
auf
jemand
anderen
gerichtet
Mes
sentiments
ne
parlent
qu'à
moi
Meine
Gefühle
sprechen
nur
zu
mir
Et
quand
tu
énonce
mes
fautes
Und
wenn
du
meine
Fehler
aufzählst
Pour
les
compter
il
manque
des
doigts
(Tu
sais?)
Um
sie
zu
zählen,
fehlen
dir
Finger
(Du
weißt?)
J'ai
toujours
eu
du
mal
à
prendre
les
devants
(Plus
le
temps)
Ich
hatte
immer
Schwierigkeiten,
die
Initiative
zu
ergreifen
(Nicht
mehr
viel
Zeit)
Et
notre
amour
à
souffert
de
devenir
parents
Und
unsere
Liebe
hat
darunter
gelitten,
Eltern
zu
werden
Ajouter
à
cette
guerre
de
la
fatigue,
du
sang
(Des
larmes)
Hinzu
kommt
dieser
Krieg
der
Müdigkeit,
des
Blutes
(Tränen)
Et
tout
comme
mes
prières
tu
m'as
foutu
un
vent
Und
wie
meine
Gebete
hast
du
mich
abgewiesen
J'ai
toujours
bossé
pour
nous
Ich
habe
immer
für
uns
gearbeitet
Pour
vivre
comme
on
l'entend
Um
so
zu
leben,
wie
wir
es
wollen
Voir
du
pays
quand
le
soleil
est
couchant
Länder
sehen,
wenn
die
Sonne
untergeht
Beaucoup
d'amour
dans
mes
souvenirs,
(souvenirs)
Viele
Liebe
in
meinen
Erinnerungen
(Erinnerungen)
Que
j'aime
porter
au
présent...
Die
ich
gerne
in
der
Gegenwart
trage...
J'avais
besoin
d'une
chance,
d'un
signe
Ich
brauchte
eine
Chance,
ein
Zeichen
Mais
tu
as
pris
de
l'avance,
tu
fuis
Aber
du
hast
vorgegriffen,
du
flüchtest
Je
voulais
qu'ensemble
on
danse
la
vie
Ich
wollte,
dass
wir
zusammen
durchs
Leben
tanzen
21
juin
je
me
suis
noyé,
comme
Steve...
Am
21.
Juni
bin
ich
ertrunken,
wie
Steve...
Je
rumine
ma
peine...
Ça
n'apporte
jamais
rien
de
bon
Ich
grübele
über
meinen
Schmerz...
Das
bringt
nie
etwas
Gutes
Ça
me
rajoute
des
chaînes,
j'ai
l'impression
de
péter
un
plomb
Es
fügt
mir
nur
weitere
Ketten
hinzu,
ich
habe
das
Gefühl,
den
Verstand
zu
verlieren
J'ai
l'impression
de
tourner
en
rond
Ich
habe
das
Gefühl,
im
Kreis
zu
laufen
Douter
de
tout
de
notre
rencontre
An
allem
zu
zweifeln,
an
unserer
Begegnung
Quand
le
dj
lance
la
chanson
Wenn
der
DJ
den
Song
auflegt
Je
sais
très
bien
que
c'est
plus
la
nôtre
Weiß
ich
sehr
gut,
dass
er
nicht
mehr
unserer
ist
Tu
m'as
éliminé,
je
me
sens
barré
comme
un
illuminé
Du
hast
mich
eliminiert,
ich
fühle
mich
wie
ein
Erleuchteter
markiert
Tu
t'es
barrée
Du
bist
weggegangen
Donc
prend
même
les
luminaires
Also
nimm
auch
die
Lampen
mit
Je
me
sens
mieux
dans
le
noir
Ich
fühle
mich
im
Dunkeln
besser
...
...
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Ich
bin
so
enttäuscht,
ich
schließe
mich
ein
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Sieh,
wie
tief
meine
Augenringe
sind
Toujours
courir,
pour
ton
amour
Immer
rennen,
für
deine
Liebe
N'a
ramené
que
l'inverse
Hat
nur
das
Gegenteil
gebracht
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Ich
bin
so
enttäuscht,
ich
schließe
mich
ein
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Sieh,
wie
tief
meine
Augenringe
sind
Je
suis
fatigué
de
tes
disquettes
Ich
bin
müde
von
deinen
Ausreden
Aujourd'hui
je
veux
que
tu
me
laisse
Heute
will
ich,
dass
du
mich
in
Ruhe
lässt
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Ich
bin
so
enttäuscht,
ich
schließe
mich
ein
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Sieh,
wie
tief
meine
Augenringe
sind
Toujours
courir,
pour
ton
amour
Immer
rennen,
für
deine
Liebe
N'a
ramené
que
l'inverse
Hat
nur
das
Gegenteil
gebracht
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Ich
bin
so
enttäuscht,
ich
schließe
mich
ein
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Sieh,
wie
tief
meine
Augenringe
sind
Je
suis
fatigué
de
tes
disquettes
Ich
bin
müde
von
deinen
Ausreden
Aujourd'hui
je
veux
que
tu
me
laisse
Heute
will
ich,
dass
du
mich
in
Ruhe
lässt
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Du
hast
mich
M.A.T.
behandelt,
du
hast
mich
zu
Fall
gebracht
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Du
hast
mich
M.A.T.
behandelt,
du
hast
mich
zu
Fall
gebracht
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Du
hast
mich
M.A.T.
behandelt,
du
hast
mich
zu
Fall
gebracht
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre!
Du
hast
mich
M.A.T.
behandelt,
du
hast
mich
zu
Fall
gebracht!
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Du
hast
mich
M.A.T.
behandelt,
du
hast
mich
zu
Fall
gebracht
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Du
hast
mich
M.A.T.
behandelt,
du
hast
mich
zu
Fall
gebracht
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Du
hast
mich
M.A.T.
behandelt,
du
hast
mich
zu
Fall
gebracht
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre!
Du
hast
mich
M.A.T.
behandelt,
du
hast
mich
zu
Fall
gebracht!
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.