Текст и перевод песни Wordplay T. Jay - Disconnect (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disconnect (Radio Edit)
Disconnect (Radio Edit)
How
you
think
it
feels
that
I
can't
smile
a
lot
Как
думаешь,
каково
это
- разучиться
улыбаться?
I'm
not
depressed
Я
не
в
депрессии,
But
I
turned
all
the
volume
on
emotions
due
to
stress
Но
я
выкрутил
на
максимум
громкость
эмоций
из-за
стресса.
For
the
ones
that
disappoint
me,
hoping
they
would
do
it
less
Для
тех,
кто
меня
разочаровывает,
надеясь,
что
они
будут
делать
это
реже.
They
should
know
I'm
just
a
kid
and
I'm
tryna
do
my
best
Им
следует
знать,
что
я
всего
лишь
пацан
и
пытаюсь
делать
все,
что
в
моих
силах,
Tryna
cope,
tryna
live,
try
find
a
f***
to
give
Стараюсь
справиться,
стараюсь
жить,
пытаюсь
найти
хоть
какую-то
мотивацию,
When
people
round
me
tripping
and
my
grades
start
to
dip
Когда
люди
вокруг
меня
спотыкаются,
а
мои
оценки
начинают
падать.
D***,
I
finally
know
why
Jay
said
Can
I
Live
Черт,
теперь
я
наконец-то
понял,
почему
Jay
сказал:
"Can
I
Live".
At
an
early
age
they
passing,
and
I'm
asking
can
I
hit
В
столь
юном
возрасте
они
умирают,
а
я
спрашиваю,
смогу
ли
я
добиться
успеха,
Cause
something
gotta
ease
my
mind
right
Потому
что
что-то
должно
успокоить
мой
разум,
And
I
don't
have
the
tools
for
me
to
redefine
life
И
у
меня
нет
инструментов,
чтобы
переосмыслить
жизнь.
I
just
sat
up
in
my
room
tryna
get
these
lines
right
Я
просто
сидел
в
своей
комнате,
пытаясь
правильно
подобрать
эти
строки,
Like
before
the
curtains
lift
and
the
stage
turns
bright
yikes
Как
перед
тем,
как
поднимут
занавес,
и
сцена
ярко
осветится...
Черт!
I
imagined
doing
shows
just
to
save
my
life
Я
представлял
себе,
как
выступаю
на
концертах,
чтобы
спасти
свою
жизнь,
And
I
thought
that
loving
h***
would
erase
my
strife
И
я
думал,
что
любовь
к
красоткам
избавит
меня
от
борьбы.
Riding
around
with
big
wheels
fishing
for
the
price
Катаюсь
с
крутыми
парнями,
вылавливая
драйв,
Try
to
rearrange
the
colors
make
my
lights
bright
Пытаюсь
изменить
цвета,
сделать
свои
огни
ярче.
Wonder
what
it's
like
if
I
just
disconnect
Интересно,
каково
это
- просто
отключиться?
Wonder
what
it's
like
if
I
just
disrespect
Интересно,
каково
это
- просто
не
уважать
никого?
All
the
folks
that
see
me
then
just
overstep
Все
эти
люди,
которые
видят
меня,
а
потом
просто
переходят
границы?
I'll
just
burn
the
bridge
until
there's
nothing
left
Я
просто
буду
сжигать
мосты,
пока
ничего
не
останется.
Am
I
being
weak
if
i
just
cry
a
little
Буду
ли
я
слабым,
если
немного
поплачу?
What
a
riddle...
Вот
это
загадка...
If
i
left
it
up
to
y'all
my
openness
would
make
me
fickle
Если
бы
я
оставил
все
как
есть,
моя
открытость
сделала
бы
меня
непостоянным.
I'm
just
tickled
at
the
fact
to
keep
my
sanity
in
tact
Меня
просто
забавляет
тот
факт,
что,
чтобы
сохранить
рассудок,
I
gotta
hide
from
all
you
folks
that
just
can't
recognize
your
lack,
hmm
Мне
приходится
прятаться
от
всех
вас,
ребята,
которые
просто
не
видят
своих
недостатков,
хм.
It's
like
real
life
is
just
a
cap
Как
будто
реальная
жизнь
- это
просто
обман,
And
I'm
hoping
that
yo
thirst
for
attention
can
find
a
tap
И
я
надеюсь,
что
твоя
жажда
внимания
найдет
свой
предел.
Just
so
you
know
what's
inside
can
make
you
whole
Просто
знай,
что
то,
что
внутри
меня,
может
сделать
тебя
цельной.
If
I
didn't
have
this
confidence
inside
then
I
would
fold
Если
бы
у
меня
не
было
этой
уверенности
внутри,
я
бы
сломался.
Prayed
that
God
would
make
me
bold,
now
i'm
wishing
not
Молился,
чтобы
Бог
сделал
меня
смелым,
теперь
жалею
об
этом.
The
price
of
knowing
who
you
are
is
that
they
wish
you'd
drop
Расплата
за
то,
что
знаешь,
кто
ты,
заключается
в
том,
что
они
хотят,
чтобы
ты
упал.
I
just
exercise
this
discipline,
rejected
taking
Ritalin
Я
просто
тренирую
свою
дисциплину,
отказался
принимать
риталин.
Then
I
hold
onto
the
goal
until
my
every
day
is
different
Затем
я
держусь
за
цель,
пока
каждый
мой
день
не
станет
другим.
I
can't
wallow
in
this
ignorance
Я
не
могу
погрязнуть
в
этом
невежестве.
Recognize
that
I'm
not
innocent
Признаю,
что
я
не
ангел,
Kill
myself
for
yo
benefit
Убью
себя
ради
твоей
выгоды.
Too
tired
to
keep
shining,
disconnect
me
like
some
filament
Слишком
устал
сиять,
отключи
меня,
как
лампочку.
Wonder
what
it's
like
if
I
just
disconnect
Интересно,
каково
это
- просто
отключиться?
Wonder
what
it's
like
if
I
just
disrespect
Интересно,
каково
это
- просто
не
уважать
никого?
All
the
folks
that
see
me
then
just
overstep
Все
эти
люди,
которые
видят
меня,
а
потом
просто
переходят
границы?
I'll
just
burn
the
bridge
until
there's
nothing
left
Я
просто
буду
сжигать
мосты,
пока
ничего
не
останется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.