Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha!
Ha!
- Tell
me
what
do
you
need
Ha!
Ha!
- Sag
mir,
was
brauchst
du
Ha!
Ha!
- Do
you
like
him
better
than
me
Ha!
Ha!
- Magst
du
ihn
lieber
als
mich
Late
last
night
- knocking
on
my
front
door
Spät
letzte
Nacht
- klopfte
es
an
meiner
Haustür
Got
this
feeling
- A
feeling
i've
felt
before
Bekam
dieses
Gefühl
- Ein
Gefühl,
das
ich
schon
mal
kannte
Double
dutch
in
the
middle
of
the
night
- so
long
ago
Double
Dutch
mitten
in
der
Nacht
- so
lange
her
Butterflies
whenever
we'd
meet
- my
eyes
all
aglow
Schmetterlinge,
wann
immer
wir
uns
trafen
- meine
Augen
leuchteten
Ha!
Ha!
- Tell
me
what
do
you
need
Ha!
Ha!
- Sag
mir,
was
brauchst
du
Ha!
Ha!
- Do
you
like
him
better
than
me
Ha!
Ha!
- Magst
du
ihn
lieber
als
mich
Growing
up
- Was
so
hard
to
do
Erwachsen
werden
- War
so
schwer
There
were
days
- I
didn't
think
of
you
Es
gab
Tage
- Da
dachte
ich
nicht
an
dich
Then
we'd
kiss
in
the
middle
of
the
night
- so
long
ago
Dann
küssten
wir
uns
mitten
in
der
Nacht
- so
lange
her
Butterflies
whenever
we'd
meet
- can't
let
it
show
Schmetterlinge,
wann
immer
wir
uns
trafen
- konnte
es
nicht
zeigen
Come
on
over
i'll
be
at
the
pompadour
all
night
Komm
rüber,
ich
werde
die
ganze
Nacht
im
Pompadour
sein
Been
waiting
for
this
moment
all
my
life
Habe
mein
ganzes
Leben
auf
diesen
Moment
gewartet
Now
with
all
the
pieces
of
the
puzzle
laid
out
right
Jetzt,
wo
alle
Teile
des
Puzzles
richtig
liegen
Finally
i
got
you
by
my
side
Endlich
habe
ich
dich
an
meiner
Seite
Ha!
Ha!
- Tell
me
what
do
you
need
Ha!
Ha!
- Sag
mir,
was
brauchst
du
Ha!
Ha!
- Do
you
like
him
better
than
me
Ha!
Ha!
- Magst
du
ihn
lieber
als
mich
Ha!
Ha!
- Tell
me
what
do
you
need
Ha!
Ha!
- Sag
mir,
was
brauchst
du
Ha!
Ha!
- Do
you
like
him
better
than
me
Ha!
Ha!
- Magst
du
ihn
lieber
als
mich
Could
have
been
the
one
who
got
my
lovin'
Du
hättest
die
sein
können,
die
meine
Liebe
bekam
Could
have
been
the
one
for
me
Du
hättest
die
Eine
für
mich
sein
können
Come
on
over
i'll
be
at
the
pompadour
all
night
Komm
rüber,
ich
werde
die
ganze
Nacht
im
Pompadour
sein
Been
waiting
for
this
moment
all
my
life
Habe
mein
ganzes
Leben
auf
diesen
Moment
gewartet
Now
with
all
the
pieces
of
the
puzzle
laid
out
right
Jetzt,
wo
alle
Teile
des
Puzzles
richtig
liegen
Finally
i
got
you
by
my
side
Endlich
habe
ich
dich
an
meiner
Seite
Ha!
Ha!
- Tell
me
what
do
you
need
Ha!
Ha!
- Sag
mir,
was
brauchst
du
Ha!
Ha!
- Do
you
like
him
better
than
me
Ha!
Ha!
- Magst
du
ihn
lieber
als
mich
Ha!
Ha!
- Tell
me
what
do
you
need
Ha!
Ha!
- Sag
mir,
was
brauchst
du
Ha!
Ha!
- Do
you
like
him
better
than
me
Ha!
Ha!
- Magst
du
ihn
lieber
als
mich
Could
have
been
the
one
who
got
my
lovin'
Du
hättest
die
sein
können,
die
meine
Liebe
bekam
Could
have
been
the
one
for
me
Du
hättest
die
Eine
für
mich
sein
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wouter Hamel, Tim Berkestijn Van, Michael Leonhart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.