Frostbite Year - Wrongchildeперевод на немецкий




Frostbite Year
Erfrierungsjahr
Baby it's cold outside
Baby, es ist kalt draußen
And I'm just lying here
Und ich liege einfach hier
I'll feel the light inside your faith just like a broken chandelier
Spüre das Licht in deinem Glauben wie einen zerbrochenen Kronleuchter
Filling my lungs with wine
Fülle meine Lungen mit Wein
Trying to smile sincere
Versuch aufrichtig zu lächeln
Wrap my arms around your pile of clothes and pray you'll reappear
Schlinge meine Arme um deine Kleider und bete, du erscheinst wieder
How can I get out of the bed
Wie soll ich aus dem Bett aufstehen
When our last sitting here was all the things that I never said to you
Wenn unser letztes Zusammensein all das war, was ich dir nie gesagt habe
How can I get out of the bed
Wie soll ich aus dem Bett aufstehen
When our last sitting here was all the things that I never gave to you
Wenn unser letztes Zusammensein all das war, was ich dir nie gab
Bring on the frostbite
Holt schon die Erfrierung
Feel the frostbite
Spürt die Erfrierung
The moths will disappear,
Die Motten werden verschwinden,
'Cause this will be my frostbite year
Denn dies wird mein Erfrierungsjahr
I remember vividly
Ich erinnere mich lebhaft
When we we're thick as thieves
Als wir dicke Freunde waren
Now I just hope you're loved as much by who's replacing me
Jetzt hoff ich nur, du bist ebenso geliebt von dem, der mich ersetzt
Rather pull all my teeth
Zöge mir lieber alle Zähne
Rather have some weird disease
Hätte lieber eine seltsame Krankheit
Rather lose both my arms to get you sleeping next to me
Verlöre lieber beide Arme, um dich neben mir schlafen zu haben
How can I get out of the bed
Wie soll ich aus dem Bett aufstehen
When our last sitting here is all the things that I never said to you
Wenn unser letztes Zusammensein all das war, was ich dir nie gesagt habe
How can I get out of the bed
Wie soll ich aus dem Bett aufstehen
When our last sitting here is all the things that I never gave to you
Wenn unser letztes Zusammensein all das war, was ich dir nie gab
Bring on the frostbite
Holt schon die Erfrierung
Feel the frostbite
Spürt die Erfrierung
The moths will disappear,
Die Motten werden verschwinden,
'Cause this will be my frostbite year
Denn dies wird mein Erfrierungsjahr





Авторы: Rieley David Julson, Matthew Devine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.