I'm
not
doing
my
job
Ich
kümmere
mich
nicht
um
meine
Arbeit
All
my
sons
and
my
daughters,
I
thought
you
would
listen
Alle
meine
Söhne
und
Töchter,
ich
dachte,
ihr
würdet
zuhören
Daddy's
making
a
call
y'all
obnoxious
as
fuck
Papa
ruft
an,
ihr
seid
alle
so
aufdringlich,
verdammt
You
don't
need
my
attention
Du
brauchst
meine
Aufmerksamkeit
nicht
Niggas
hitting
me
up
Typen
schreiben
mich
an
Give
a
fuck
what
you
want,
I
don't
need
your
opinion
Scheiß
drauf,
was
du
willst,
ich
brauche
deine
Meinung
nicht
I
put
teeth
in
my
blunt
Ich
stecke
Zähne
in
meinen
Blunt
When
I
walk
in
this
bitch
Wenn
ich
diesen
Ort
betrete
I
do
it
with
precision
Mache
ich
das
mit
Präzision
The
boots
that
I
kick
in
Die
Stiefel,
in
die
ich
trete
Reject
the
foot
that
don't
fit
in
Verwerfe
den
Fuß,
der
nicht
passt
Eye
hurts
when
I
text
the
bitches
Meine
Augen
schmerzen,
wenn
ich
den
Bitches
schreibe
I
start
to
sense
an
addiction
Ich
beginne,
eine
Sucht
zu
spüren
I
can't
get
caught
slipping
Ich
darf
nicht
nachlassen
He
bitch
I
just
put
the
tip
in
Schatz,
ich
habe
gerade
die
Spitze
reingesteckt
She
likes
when
we
get
sadistic
Sie
mag
es,
wenn
wir
sadistisch
sind
I
guess
we're
just
a
statistic
Ich
schätze,
wir
sind
nur
eine
Statistik
In
the
pit
finna
get
my
lip
split
In
der
Grube,
werde
ich
gleich
meine
Lippe
gespalten
bekommen
Drunk
as
a
bitch
boy
talk
gibberish
Betrunken
wie
eine
Schlampe,
redest
Unsinn
Back
to
the
crib
finna
get
my
dick
licked
Zurück
nach
Hause,
werde
ich
gleich
meinen
Schwanz
lutschen
lassen
Shawty
touching
on
me
cause
she
think
I'm
ticklish
Schätzchen
berührt
mich,
weil
sie
denkt,
ich
bin
kitzelig
I
guess
I'm
ticklish
Ich
schätze,
ich
bin
kitzelig
Ahh
Ahh
Imma
get
her
shirt
Ich
werde
ihr
Hemd
nehmen
You
get
her
pants
off
Du
ziehst
ihr
die
Hose
runter
Think
we
inna
fight
Denkst
du,
wir
streiten?
The
way
that
we
fuck
Die
Art,
wie
wir
ficken
Fucked
all
night
Die
ganze
Nacht
gefickt
No
time
to
make
love
Keine
Zeit
zum
Liebhaben
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühле
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
Jump
around
Hüpfe
herum
Jump
around
Hüpfe
herum
Jump
around
Hüpfe
herum
Jump
around
Hüpfe
herum
Can
we
bounce
in
the
motherfucking
house
Können
wir
im
verdammten
Haus
abtanzen?
He
a
clown
Er
ist
ein
Clown
Make
a
sound
Mach
ein
Geräusch
Beat
him
down
Schlag
ihn
nieder
Get
beat
just
for
being
too
loud
Wirst
du
geschlagen,
nur
weil
du
zu
laut
bist?
Boy
step
back
Mädchen,
tritt
zurück
I'll
have
a
reaction
Ich
werde
eine
Reaktion
haben
If
you
refusing
to
back
up
Wenn
du
dich
weigerst,
zurückzutreten
Might
be
incentive
to
act
up
Kann
das
ein
Anreiz
sein,
zu
handeln
You
get
smashed
up
Du
wirst
vermöbelt
Too
much
Shawty
up
Zu
viel
Schätzchen
Turn
around,
I
want
some
ass
shots
Dreh
dich
um,
ich
will
ein
paar
Arschaufnahmen
I
don't
sip,
I
only
got
a
red
dot
Ich
nippe
nicht,
ich
habe
nur
einen
roten
Punkt
With
his
girl,
I
tend
to
make
her
bedrock
Mit
seinem
Mädchen
mache
ich
sie
gerne
zum
Bett
Try
to
stop
me,
you
could
get
your
head
stomped
Versuch
mich
aufzuhalten,
du
könntest
dir
den
Kopf
zertrümmern
lassen
I
done
warned
you
that
I
get
too
ill
Ich
habe
dich
gewarnt,
dass
ich
zu
gut
bin
When
I
turn
up,
I
get
lit
to
kill
Wenn
ich
hochgehe,
werde
ich
tödlich
Shawty
know
how
I
live,
it's
real
Schätzchen
weiß,
wie
ich
lebe,
es
ist
echt
Say
what
I
want
and
fuck
how
you
feel
Sag,
was
ich
will,
und
scheiß
darauf,
was
du
fühlst
She
said
wassup
Sie
sagte,
was
ist
los?
I'm
a
cancer
Ich
bin
ein
Krebs
Well
I'm
a
cunt
Nun,
ich
bin
eine
Schlampe
Are
you
a
dancer?
Bist
du
eine
Tänzerin?
I'm
a
slut
Ich
bin
eine
Schlampe
Gimme
an
answer
Gib
mir
eine
Antwort
You
tryna
fuck?
Willst
du
ficken?
I
want
a
big
shot
Ich
will
einen
großen
Schuss
She
said
wassup
Sie
sagte,
was
ist
los?
I'm
a
cancer
Ich
bin
ein
Krebs
Well
I'm
a
cunt
Nun,
ich
bin
eine
Schlampe
Are
you
a
dancer?
Bist
du
eine
Tänzerin?
I'm
a
slut
Ich
bin
eine
Schlampe
Gimme
an
answer
Gib
mir
eine
Antwort
You
tryna
fuck?
Willst
du
ficken?
I
want
a
good
boy
Ich
will
einen
guten
Jungen
I
wanna
mutt
Ich
will
einen
Bastard
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
I
feel
numb
Ich
fühle
mich
taub
Оцените перевод
1 1FEELNUMB
2 DEADMEAT (feat. Kent Osborne)
3 lovestory
4 HAKOSUKA
5 nothing else
6 help
7 ATTENTION, INTERLUDE
8 ATTENTION!
9 ANXIETY
10 When Bad Things Happen...
11 BITES
12 MIGRAINE
13 it takes two
14 CURB
15 DOUBLE CUP
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.