Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaxşı,
köpək
balığı
ağzın(ı)
açar,
düzər
kant′a
naxış'ı
Okay,
der
Hai
öffnet
sein
Maul,
stickt
Muster
auf
den
Rand,
Atar
salto,
üzər
fontan
axışı
Macht
einen
Salto,
schwimmt
wie
ein
Fontänenfluss
heran.
Haşa
– uzaq
durun,
haşiyələr
çəkin
Gott
bewahre
– haltet
Abstand,
zieht
Grenzen,
Naşı
yazarların
üstlərində
raşit
– mən!
Über
den
Stümper-Autoren:
Rachitis
– ich!
Yaxşı,
köpək
balığı
ağzın(ı)
açar,
düzər
kant′a
naxış'ı
Okay,
der
Hai
öffnet
sein
Maul,
stickt
Muster
auf
den
Rand,
Atar
salto,
üzər
fontan
axışı
Macht
einen
Salto,
schwimmt
wie
ein
Fontänenfluss
heran.
Haşa
– uzaq
durun,
haşiyələr
çəkin
Gott
bewahre
– haltet
Abstand,
zieht
Grenzen,
Naşı
yazarların
üstlərində
raşit
– mən!
Über
den
Stümper-Autoren:
Rachitis
– ich!
Bir
şey
deyim;
Synaps,
All
in
yaxşı
bilir
işi
Lass
mich
dir
was
sagen;
Synaps,
All
in
kennen
das
Geschäft
gut,
Bura,
hər
təbəqədən
hər
kəsimdən
MC-lərin
beşiyi
Hier
ist
die
Wiege
der
MCs
aus
jeder
Schicht,
jedem
Schnitt.
Qafiyə
axtarmıram
heç,
özləri
məni
tapır
Ich
suche
gar
nicht
nach
Reimen,
sie
finden
mich
von
selbst,
Bizim
uşaqlar
da
bilir
başım
köhnə
kitab
yeşiyi.
Unsere
Jungs
wissen
auch,
mein
Kopf
ist
eine
Kiste
alter
Bücher.
Nə
olsun
ki,
külliyata
bu
qədər
adam
heyran
Was
macht
es
schon,
dass
so
viele
mein
Gesamtwerk
bewundern?
Hər
konsertdən
sonra
acılı
toyuq
dönəri
ayran
Nach
jedem
Konzert
gibt's
scharfen
Hähnchen-Döner
mit
Ayran.
Biz
evdə
bişən
şiriniyyatlar(ı)
aşırdırıq
çaynan
Wir
spülen
zu
Hause
gebackene
Süßigkeiten
mit
Tee
runter,
Maşınımızda
asta
səslə
Kürdəxanılı
Bayram.
In
unserem
Auto
läuft
leise
Kürdəxanılı
Bayram.
Mən
belə
tip
şeirlərin
gündə
on-un
yazım
atım
Solche
Gedichte
könnte
ich
täglich
zehn
schreiben
und
wegwerfen,
Nə
fayda?!
itib
gedir
qarın
qatım
Was
nützt
es?!
Es
verschwindet
in
meiner
Bauchfalte.
Ki,
baxış
yüz
minləri
vurdu
deyəmi
harınladım?
Bin
ich
übermütig
geworden,
weil
die
Views
Hunderttausende
erreichten?
Səsyazmaya
hər
gün
işdən
ayaqla,
şəhərə
düşdüm
– arıqladım.
Jeden
Tag
zu
Fuß
von
der
Arbeit
zur
Aufnahme,
kam
in
die
Stadt
runter
– nahm
ab.
Köhnə
tükənmiş
MC-lər,
tüpürmüşəm
– silər!
Alte,
ausgelaugte
MCs,
ich
habe
draufgespuckt
– sie
wischen
es
weg!
Dəbdən
düşən,
özkeçmiş'ə
tüpürmüş
MC-lər
Aus
der
Mode
gekommene
MCs,
die
auf
ihre
eigene
Vergangenheit
spucken.
(Güya
ki)
mənə
atılan
atmacalara
gülürmüş
MC-lər
(Angeblich)
lachten
die
MCs
über
die
Sticheleien
gegen
mich,
Dedilər
"All
in
Label"
arxasından
hürürmüş
MC-lər,
Sie
sagten,
MCs
würden
hinter
dem
Rücken
von
"All
in
Label"
kläffen,
Yaxşı,
köpək
balığı
ağzın
açar,
düzər
kant′a
naxış′ı
Okay,
der
Hai
öffnet
sein
Maul,
stickt
Muster
auf
den
Rand,
Atar
salto,
üzər
fontan
axışı
Macht
einen
Salto,
schwimmt
wie
ein
Fontänenfluss
heran.
Haşa
– uzaq
durun,
haşiyələr
çəkin
Gott
bewahre
– haltet
Abstand,
zieht
Grenzen,
Naşı
yazarların
üstlərində
raşit
– mən!
Über
den
Stümper-Autoren:
Rachitis
– ich!
Yaxşı,
köpək
balığı
ağzın(ı)
açar,
düzər
kant'a
naxış′ı
Okay,
der
Hai
öffnet
sein
Maul,
stickt
Muster
auf
den
Rand,
Atar
salto,
üzər
fontan
axışı
Macht
einen
Salto,
schwimmt
wie
ein
Fontänenfluss
heran.
Haşa
– uzaq
durun,
haşiyələr
çəkin
Gott
bewahre
– haltet
Abstand,
zieht
Grenzen,
Naşı
yazarların
üstlərində
raşit
– mən!
Über
den
Stümper-Autoren:
Rachitis
– ich!
Həkk
elədim
musiqiləri
yazarların
kitablarına,
Ich
habe
die
Musik
in
die
Bücher
der
Autoren
gemeißelt,
Oxusunlar
başımı
qatım,
dirəşməyim
ki
day
bunlarla
Sollen
sie
lesen,
meinen
Kopf
beschäftigen,
damit
ich
mich
nicht
mehr
mit
denen
abmühe.
Gecələr
düşünürəm
ki,
xeyli
sonra
dinləyəcək
pickup'lardan
Nachts
denke
ich,
dass
man
mich
viel
später
von
Pickups
hören
wird,
Oğlum
məni
öyrənəcək
kitablardan.
Mein
Sohn
wird
über
mich
aus
Büchern
lernen.
(Sonra)
qərara
gəlib
qarışdırdım
ədəbiyyatla
rep
biliyimi
(Dann)
entschied
ich
mich
und
mischte
mein
Literatur-
mit
meinem
Rap-Wissen,
Ədəbiyyatımı
xodlayan
elə
rep
biliyidi
Was
meine
Literatur
befeuerte,
war
eben
das
Rap-Wissen.
Yadıma
gəlir
"Makar10"
albomum
çıxanda
DMB
idim
Ich
erinnere
mich,
als
mein
Album
"Makar10"
rauskam,
war
ich
DMB
(frisch
aus
dem
Militär),
Amma
hamı
gəldi
təqdimata,
o
vaxt
rep
bir
idi.
Aber
alle
kamen
zur
Präsentation,
damals
war
Rap
eins.
Repçi
yaxşı
proektləri
alındırar
asan
Ein
Rapper
bringt
gute
Projekte
leicht
zustande,
Əgər
gündə
xeyli
məşq
edib,
demo-lar
hazırlasa
Wenn
er
täglich
viel
übt
und
Demos
vorbereitet.
Necə
ki,
uğur
tapan
musiqiləri
yazan
Şəhri
yol
yortub
So
wie
Şəhri,
der
erfolgreiche
Musik
schrieb,
den
Weg
geebnet
hat,
Düz
altı
il
avtobusla
Xirdalan
ilə,
Qafqaz-a.
Ganze
sechs
Jahre
mit
dem
Bus
zwischen
Xirdalan
und
Qafqaz
(Universität).
Ağır
uşaqlıq
keçirən
gəlib
bizlə
oynamasın!
Wer
eine
schwere
Kindheit
hatte,
soll
nicht
mit
uns
spielen
kommen!
Ciddi
işlər
olan
yerdə
yoxdu
sizlə
oynayasım
Wo
ernsthafte
Arbeit
läuft,
habe
ich
keine
Lust,
mit
euch
zu
spielen.
Mən
başqalarını
bilmirəm
amma
Ich
weiß
nicht,
wie
es
bei
anderen
ist,
aber
Bir
də
bizimkilərə
soxuşdurma(ginən)
rep
adıyla
oyun
havasın!
Stopf
unseren
Leuten
nicht
nochmal
unter
dem
Namen
Rap
diese
Spielereien
rein!
Yaxşı?!
köpək
balığı
ağzın
açar,
düzər
kant′a
naxış'ı
Okay?!
Der
Hai
öffnet
sein
Maul,
stickt
Muster
auf
den
Rand,
Atar
salto,
üzər
fontan
axışı
Macht
einen
Salto,
schwimmt
wie
ein
Fontänenfluss
heran.
Haşa
– uzaq
durun,
haşiyələr
çəkin
Gott
bewahre
– haltet
Abstand,
zieht
Grenzen,
Naşı
yazarların
üstlərində
raşit
– mən!
Über
den
Stümper-Autoren:
Rachitis
– ich!
Yaxşı,
köpək
balığı
ağzın(ı)
açar,
düzər
kant′a
naxış'ı
Okay,
der
Hai
öffnet
sein
Maul,
stickt
Muster
auf
den
Rand,
Atar
salto,
üzər
fontan
axışı
Macht
einen
Salto,
schwimmt
wie
ein
Fontänenfluss
heran.
Haşa
– uzaq
durun,
haşiyələr
çəkin
Gott
bewahre
– haltet
Abstand,
zieht
Grenzen,
Naşı
yazarların
üstlərində
raşit
– mən!
Über
den
Stümper-Autoren:
Rachitis
– ich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.