Xfetto - Volume a 100 - перевод текста песни на английский

Volume a 100 - Xfettoперевод на английский




Volume a 100
Volume at 100
Casa mia la odio
I hate my house
Per questo che non ci sto mai
That's why I'm never there
Mi chiudo in studio o scrivo agli amici online
I lock myself in the studio or write to friends online
Ho un colpo grosso da soldi casa di carta
I've got a big score, Money Heist style
Piuttosto sono sbronzo per giorni a casa di Carla
Rather, I'm drunk for days at Carla's place
E non parlo
And I don't speak
Tra netflix divano se pensi che chiamo
Between Netflix and the couch, if you think I'll call
Tu resti fregato ormai
You're screwed by now
Casa mia ora sembra che sia stata guerra
My house now looks like it's been through a war
Sul divano salato da patatine pai
The couch is salty from potato chips
Vorrei più vite come in GTA
I wish I had more lives like in GTA
Sparare in faccia a quel babbo che prova invidia
To shoot that dude in the face who's jealous of me
Mentre mi urli in faccia con la solita rabbia
While you yell in my face with the usual anger
Non studi per gli esami della chimica
You don't study for your chemistry exams
Eppure ieri sera al Nagoya
Yet last night at Nagoya
Ti sei mangiata il sushi e ti svegli senza una gioia
You ate sushi and woke up without a single joy
La felicità costa qui è jet privato
Happiness is expensive, it's a private jet
Per questo a casa mia il mondo è bello perché è caro
That's why in my house the world is beautiful because it's expensive
Hai una giornata no perché da stamattina
You're having a bad day because since this morning
Ti sei svegliato presto hai scordato il biglietto sulla cucina
You woke up early and forgot the ticket on the kitchen counter
E volte non ci sto perché mi fai sembrare tu quella vicina
And sometimes I can't stand it because you make me feel like you're that neighbor
Con il volume a cento che urla e mi lamento dalla mattina
With the volume at 100 who yells, and I complain all morning
Non posso vivere sta confusione
I can't live with this chaos
La mattina io non vorrei mai alzarmi
In the morning I never want to get up
E poi la sera non c'è prorpio verso di non fare tardi
And then in the evening there's no way to avoid staying up late
La mia voglia di vivere deve ricaricarsi
My will to live needs to recharge
Faccio cose e mi lamento che non riesco a riposarmi
I do things and complain that I can't rest
Gioca con me se vuoi giocare col fuoco che puoi
Play with me if you want to play with fire
Lasciati andare se hai paura del vuoto che poi
Let yourself go if you're afraid of the void, because then
Questo vino da alla testa quando viene su
This wine goes to your head when it comes up
Mangio finger food se non ho parole dille tu
I eat finger food if I don't have words, you say them
Sono disordinato che non so dove ho la testa
I'm so messy I don't know where my head is
Ho le chiavi dentro ai pantaloni appesi alla finesta
I have my keys inside my pants hanging from the window
Tu chiedi che vita è questa
You ask what kind of life this is
Houston ho un problema devo tornar sulla terra
Houston, I have a problem, I have to get back to Earth
Ci riposeremo solo nel finale
We'll only rest at the end
Pensa che io son già stanco ancora prima di iniziare
Just think, I'm already tired before even starting
Non mi manca questa stanza quando andiamo via
I don't miss this room when we leave
Se mi abbracci le tue braccia sono casa mia
If you hug me, your arms are my home
Hai una giornata no perché da stamattina
You're having a bad day because since this morning
Ti sei svegliato presto hai scordato il biglietto sulla cucina
You woke up early and forgot the ticket on the kitchen counter
E volte non ci sto perché mi fai sembrare tu quella vicina
And sometimes I can't stand it because you make me feel like you're that neighbor
Con il volume a cento che urla e mi lamento dalla mattina
With the volume at 100 who yells, and I complain all morning
Non posso vivere sta confusione
I can't live with this chaos
Hai una giornata no perché da stamattina
You're having a bad day because since this morning
Ti sei svegliato presto hai scordato il biglietto sulla cucina
You woke up early and forgot the ticket on the kitchen counter
E volte non ci sto perché mi fai sembrare tu quella vicina
And sometimes I can't stand it because you make me feel like you're that neighbor
Con il volume a cento che urla e mi lamento dalla mattina
With the volume at 100 who yells, and I complain all morning
Non posso vivere sta confusione
I can't live with this chaos





Авторы: Marco Morini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.