YCK - Stigmata - перевод текста песни на немецкий

Stigmata - YCKперевод на немецкий




Stigmata
Stigmata
Genuflect who do you serve
Knie nieder, wem dienst du?
Found I'm best aligning with the radicals and freaks
Ich habe festgestellt, dass ich mich am besten mit den Radikalen und Freaks verstehe.
Bowing to an invalid serf
Ich verbeuge mich vor einem ungültigen Leibeigenen,
Inattentive to the words a pseudo prophet speaks
unaufmerksam gegenüber den Worten, die ein falscher Prophet spricht.
Stigmata it's you who is culpable
Stigmata, du bist die Schuldige.
Mind over matter ain't one but it's multiple
Geist über Materie, es ist nicht eins, sondern viele.
Peak of the needle enriching themselves
Die Spitze der Nadel bereichert sich selbst,
When people come seeking ain't sharing the wealth
wenn Leute kommen und suchen, teilen sie den Reichtum nicht.
Never blindsided by your disguise
Ich werde nie von deiner Verkleidung geblendet.
Primal behavior it makes me prioritize
Urverhalten, es lässt mich Prioritäten setzen,
Anything to piss em off cause even just a little bit
alles, um sie zu verärgern, denn auch nur ein kleines bisschen
To stop em in their tracks
um sie aufzuhalten.
That's what is right might fucking hit a lick
Das ist richtig, ich könnte verdammt nochmal zuschlagen,
5 thousand limbs
fünftausend Gliedmaßen
From the ground as daylight dims
vom Boden, wenn das Tageslicht schwindet.
What you declare and what you hope to quash
Was du erklärst und was du zu unterdrücken hoffst,
Ain't going nowhere the deadlock's a wash
geht nirgendwohin, die Pattsituation ist ein Reinfall.
Subdermal microdot end of discussion
Subdermaler Mikropunkt, Ende der Diskussion.
Gaslight electorates stick to obstruction
Gaslicht-Wählerschaft, bleib bei der Obstruktion.
Evaporate symmetry charge me for battery
Verdampfe Symmetrie, klag mich wegen Körperverletzung an,
Lungs have been blackened that's done by the factories
meine Lungen sind geschwärzt, das wurde von den Fabriken verursacht.
Doing intuitive methods suing and you would have paid em out
Intuitive Methoden anwendend, verklagend, und du hättest sie ausbezahlt.
Popping the circulation any duration made em bounce
Die Zirkulation anregend, jede beliebige Dauer, ließ sie abprallen.
Misophonic static here in Lavender Town
Misophonisches Rauschen hier in Lavandia,
And there ain't no brakes on this train
und dieser Zug hat keine Bremsen,
So they're tossing passengers out
also werfen sie Passagiere raus.
Genuflect who do you serve
Knie nieder, wem dienst du?
Found I'm best aligning with the radicals and freaks
Ich habe festgestellt, dass ich mich am besten mit den Radikalen und Freaks verstehe.
Bowing to an invalid serf
Ich verbeuge mich vor einem ungültigen Leibeigenen,
Inattentive to the words a pseudo prophet speaks
unaufmerksam gegenüber den Worten, die ein falscher Prophet spricht.
Stigmata it's you who is culpable
Stigmata, du bist die Schuldige.
Mind over matter ain't one but it's multiple
Geist über Materie, es ist nicht eins, sondern viele.
Peak of the needle enriching themselves
Die Spitze der Nadel bereichert sich selbst,
When people come seeking ain't sharing the wealth
wenn Leute kommen und suchen, teilen sie den Reichtum nicht.
Mix an elixir to slow the senescence
Mische ein Elixier, um das Altern zu verlangsamen,
Excessively tending we got plenty peasants
übermäßig pflegend, wir haben genug Bauern.
Condescending proxy what it's scraping at the satellite
Herablassender Proxy, was es am Satelliten kratzt.
They lied about protection now it seems they're taking half of mine
Sie haben über den Schutz gelogen, jetzt scheinen sie die Hälfte von meinem zu nehmen.
9 thousand bolts
Neuntausend Blitze
From above and toward the revolt
von oben und auf den Aufstand zu.
Who is delegated to lead this shift
Wer ist delegiert, diese Schicht zu leiten?
You are too resistant but we insist
Du bist zu widerstandsfähig, aber wir bestehen darauf.
I am in the cesspit fuck a free assessment
Ich bin in der Jauchegrube, scheiß auf eine kostenlose Bewertung.
3 AM tweaking lil bitch I am restless
3 Uhr morgens, zappelnd, kleine Schlampe, ich bin rastlos.
They say to trust this inebriated just bliss
Sie sagen, ich soll diesem Betrunkenen vertrauen, einfach Glückseligkeit.
Extra suicidal how's that for a plot twist
Extra selbstmörderisch, wie wäre das als Wendung?
Planet be dying a slow climate death
Der Planet stirbt einen langsamen Klimatod.
Bitch I'm not non-indulgent ain't no Minor Threat
Schlampe, ich bin nicht enthaltsam, keine "Minor Threat".
Looking so famished ain't gonna be the one to fucking feast
Du siehst so ausgehungert aus, ich werde nicht diejenige sein, die sich vollfrisst.
What did we damage there to be benefitting from no peace
Was haben wir beschädigt, dass es keinen Frieden gibt, von dem man profitieren könnte?
Genuflect who do you serve
Knie nieder, wem dienst du?
Found I'm best aligning with the radicals and freaks
Ich habe festgestellt, dass ich mich am besten mit den Radikalen und Freaks verstehe.
Bowing to an invalid serf
Ich verbeuge mich vor einem ungültigen Leibeigenen,
Inattentive to the words a pseudo prophet speaks
unaufmerksam gegenüber den Worten, die ein falscher Prophet spricht.
Stigmata it's you who is culpable
Stigmata, du bist die Schuldige.
Mind over matter ain't one but it's multiple
Geist über Materie, es ist nicht eins, sondern viele.
Peak of the needle enriching themselves
Die Spitze der Nadel bereichert sich selbst,
When people come seeking ain't sharing the wealth
wenn Leute kommen und suchen, teilen sie den Reichtum nicht.





Авторы: Yck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.