Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アルケの悲しみ - Bitter Ver.
Alkes Traurigkeit - Bittere Version
泣いた後の朝
虹を描いてる
Der
Morgen
nach
dem
Weinen
malt
einen
Regenbogen
滲んで濁らないように君が手を掴む
Damit
er
nicht
verschwimmt,
hältst
du
meine
Hand
fest
ほんの僅かな日差しをたどった道へ
Dem
schwachen
Sonnenstrahl
folgend
auf
dem
Pfad
そっと繋いで導いて
澄み切った空まで
Führst
du
mich
sanft
zum
klaren
Himmel
hinauf
流れていく言葉
筆先は涙を含んで
Fließende
Worte,
die
Pinselspitze
tränennass
描いて求めた星のキャンバスに花を咲かせて
Blüten
erblühn
auf
der
Sternenleinwand
meiner
Sehnsucht
埋まらない傷は柔らかい陰りが包んで
Unerfüllte
Wunden
in
sanftem
Schatten
gehüllt
アルケの悲しみを彩るの
痛みが癒えるまで
Alkes
Trauer
erstrahlt,
bis
der
Schmerz
verheilt
深淵
突然に沈み溶けだした
Abgrundtief
versinkend
in
plötzlicher
Flut
混ざって失くさないように君が慰める
Dein
Trost
bewahrt
mich
vorm
Vermischen
der
Farben
裏表も分からない白紙の上で
Auf
weißem
Grund,
wo
nichts
verborgen
bleibt
ずっと重ねて満たして
心晴れるまで
Schicht
um
Schicht
füllst
du
mich,
bis
der
Herzschmerz
weicht
想像
解像度上げてく
信じ続けて
Erhöhte
Schärfe
der
Vision,
an
die
ich
glaube
もっと景色をつくるの
澄み切った空まで
Gestaltend
form
ich
die
Landschaft
bis
zum
klaren
Himmel
鮮明な感情
とめどなく広がり続け
Lebendige
Gefühle,
grenzenlos
sich
ausbreitend
動き出した星のキャンバスに命を注いだ
Erfüll
das
Sternentuch
mit
pulsierendem
Leben
埋まらない傷は柔らかい光を包んで
Unerfüllte
Wunden
in
sanftem
Licht
umhüllt
アルケの悲しみを彩るの
痛みが癒えるまで
Alkes
Trauer
erstrahlt,
bis
der
Schmerz
verheilt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.