Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見上げたら
ヒコーキ雲
明日へと消えた
Als
ich
aufschaute,
war
da
ein
Kondensstreifen,
der
ins
Morgen
verschwand.
僕は
それでもずっと
自転車を漕ぎ続けた
Ich
fuhr
trotzdem
immer
weiter
mit
dem
Fahrrad.
上り坂
駆けあがる
あの空の向こう
Den
Hügel
hinaufstürmend,
jenseits
dieses
Himmels
dort,
いつか
追い越せるような
そんな気がしているから
habe
ich
das
Gefühl,
dass
ich
ihn
eines
Tages
einholen
kann.
逸れそうな
Get
away
Get
away
Die
zu
entschwinden
droht,
Get
away
Get
away
情熱を
Get
away
Get
away
Die
Leidenschaft,
Get
away
Get
away
逃がさないように
手を伸ばして...
Damit
sie
nicht
entkommt,
strecke
ich
meine
Hand
aus...
ちっぽけな事に悩んじゃって
Ich
mache
mir
Sorgen
um
unbedeutende
Kleinigkeiten,
とにかく君に会いたくなった
yeah
auf
jeden
Fall
wollte
ich
dich
sehen,
yeah.
生まれたての春の匂いに
Im
Duft
des
neugeborenen
Frühlings,
咲き誇るサクラのはなびら
die
prächtig
blühenden
Kirschblütenblätter.
いつだって負けないように
ねぇ
Damit
ich
niemals
verliere,
nicht
wahr?
そう
笑って
そっと
笑って
Laugh
away
Ja,
lach,
leise
lach,
Laugh
away.
そう
笑って
いつも
笑って
Ja,
lach,
immer
lach.
丘の上
息を切らし
街を見下ろした
Oben
auf
dem
Hügel,
außer
Atem,
schaute
ich
auf
die
Stadt
hinunter.
たぶん
君の家の
屋根くらいは見えるはず
Wahrscheinlich
kann
ich
zumindest
das
Dach
deines
Hauses
sehen.
窓のそと
海がすぐだよなんて
話してた
Du
hast
erzählt,
das
Meer
sei
direkt
vor
dem
Fenster.
だから
あの場所あたり?
同じ"今"感じている
Also,
ungefähr
dort
drüben?
Ich
fühle
dasselbe
"Jetzt".
溢れそうな
Get
away
Get
away
Die
überzufließen
droht,
Get
away
Get
away
情熱を
Get
away
Get
away
Die
Leidenschaft,
Get
away
Get
away
こぼさないように
手を伸ばして...
Damit
sie
nicht
überschwappt,
strecke
ich
meine
Hand
aus...
ちっぽけな事に悩んじゃって
Ich
mache
mir
Sorgen
um
unbedeutende
Kleinigkeiten,
とにかく君に会いたくなった
yeah
auf
jeden
Fall
wollte
ich
dich
sehen,
yeah.
目の前に広がる景色を
Die
Aussicht,
die
sich
vor
meinen
Augen
ausbreitet,
忘れてはいけない気がした
ich
hatte
das
Gefühl,
ich
darf
sie
nicht
vergessen.
いつだって
負けないように
Damit
ich
niemals
verliere.
Never
mind.
Never
mind.
落ち込んだら
Never
mind.
Never
mind.
Wenn
ich
niedergeschlagen
bin,
Yeah
yeah
ここに来て
風に吹かれたい
Yeah
yeah,
ich
will
hierher
kommen
und
mich
vom
Wind
umwehen
lassen.
ちいさな笑顔がみたいから
Weil
ich
dein
kleines
Lächeln
sehen
will,
僕だって強くなれるのさ
yeah
kann
auch
ich
stark
werden,
yeah.
生まれたての春の匂いに
Im
Duft
des
neugeborenen
Frühlings,
咲き誇るサクラのはなびら
die
prächtig
blühenden
Kirschblütenblätter.
いつだって
負けないように
ねぇ
Damit
ich
niemals
verliere,
nicht
wahr?
そう
笑って
いつも
笑って
Ja,
lach,
immer
lach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yui, yui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.