yui - Laugh away - перевод текста песни на немецкий

Laugh away - yuiперевод на немецкий




Laugh away
Laugh away
見上げたら ヒコーキ雲 明日へと消えた
Als ich aufschaute, war da ein Kondensstreifen, der ins Morgen verschwand.
僕は それでもずっと 自転車を漕ぎ続けた
Ich fuhr trotzdem immer weiter mit dem Fahrrad.
上り坂 駆けあがる あの空の向こう
Den Hügel hinaufstürmend, jenseits dieses Himmels dort,
いつか 追い越せるような そんな気がしているから
habe ich das Gefühl, dass ich ihn eines Tages einholen kann.
逸れそうな Get away Get away
Die zu entschwinden droht, Get away Get away
情熱を Get away Get away
Die Leidenschaft, Get away Get away
逃がさないように 手を伸ばして...
Damit sie nicht entkommt, strecke ich meine Hand aus...
ちっぽけな事に悩んじゃって
Ich mache mir Sorgen um unbedeutende Kleinigkeiten,
とにかく君に会いたくなった yeah
auf jeden Fall wollte ich dich sehen, yeah.
生まれたての春の匂いに
Im Duft des neugeborenen Frühlings,
咲き誇るサクラのはなびら
die prächtig blühenden Kirschblütenblätter.
いつだって負けないように ねぇ
Damit ich niemals verliere, nicht wahr?
そう 笑って そっと 笑って Laugh away
Ja, lach, leise lach, Laugh away.
そう 笑って いつも 笑って
Ja, lach, immer lach.
丘の上 息を切らし 街を見下ろした
Oben auf dem Hügel, außer Atem, schaute ich auf die Stadt hinunter.
たぶん 君の家の 屋根くらいは見えるはず
Wahrscheinlich kann ich zumindest das Dach deines Hauses sehen.
窓のそと 海がすぐだよなんて 話してた
Du hast erzählt, das Meer sei direkt vor dem Fenster.
だから あの場所あたり? 同じ"今"感じている
Also, ungefähr dort drüben? Ich fühle dasselbe "Jetzt".
溢れそうな Get away Get away
Die überzufließen droht, Get away Get away
情熱を Get away Get away
Die Leidenschaft, Get away Get away
こぼさないように 手を伸ばして...
Damit sie nicht überschwappt, strecke ich meine Hand aus...
ちっぽけな事に悩んじゃって
Ich mache mir Sorgen um unbedeutende Kleinigkeiten,
とにかく君に会いたくなった yeah
auf jeden Fall wollte ich dich sehen, yeah.
目の前に広がる景色を
Die Aussicht, die sich vor meinen Augen ausbreitet,
忘れてはいけない気がした
ich hatte das Gefühl, ich darf sie nicht vergessen.
いつだって 負けないように
Damit ich niemals verliere.
Never mind. Never mind. 落ち込んだら
Never mind. Never mind. Wenn ich niedergeschlagen bin,
Yeah yeah ここに来て 風に吹かれたい
Yeah yeah, ich will hierher kommen und mich vom Wind umwehen lassen.
ちいさな笑顔がみたいから
Weil ich dein kleines Lächeln sehen will,
僕だって強くなれるのさ yeah
kann auch ich stark werden, yeah.
生まれたての春の匂いに
Im Duft des neugeborenen Frühlings,
咲き誇るサクラのはなびら
die prächtig blühenden Kirschblütenblätter.
いつだって 負けないように ねぇ
Damit ich niemals verliere, nicht wahr?
そう 笑って いつも 笑って
Ja, lach, immer lach.





Авторы: Yui, yui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.