Текст и перевод песни YeLLOW Generation - 北風と太陽
あの夏
僕は彷徨える旅人
That
summer
I
wandered
as
a
lost
traveler
取り囲むのは
夏なのに北風
Surrounded
by
a
north
wind
in
the
midst
of
summer
登る階段が消えかかった時
When
the
path
up
the
mountain
began
to
fade
心のコートを剥ぎ取ってくれたのは
It
was
your
blazing
sun
that
stripped
me
of
my
emotional
defenses
君の灼熱の太陽だったんだ
You
became
my
sun
in
that
moment
自分だけを信じていた
あの頃
Back
then,
I
trusted
only
myself
生意気だけが
identity
My
arrogance
was
my
identity
ヒタヒタと迫り来る現実と対峙したら
When
faced
with
the
relentless
march
of
reality
ジメジメと夢に蓋をしようとしていた
I
tried
to
smother
my
dreams
in
the
dampness
of
despair
憚らず苦悩
露知らず不能
Unfazed
by
my
pain,
unaware
of
my
weakness
僕のエゴ
神の御加護を
My
ego
sought
divine
intervention
あの夏
僕は彷徨える旅人
That
summer
I
wandered
as
a
lost
traveler
取り囲むのは
夏なのに北風
Surrounded
by
a
north
wind
in
the
midst
of
summer
登る階段が消えかかった時
When
the
path
up
the
mountain
began
to
fade
心のコートを剥ぎ取ってくれたのは
It
was
your
blazing
sun
that
stripped
me
of
my
emotional
defenses
君の灼熱の太陽だったんだ
You
became
my
sun
in
that
moment
自分だけを守っていた
あの日々
Back
then,
I
protected
only
myself
溜息だけで哀願
危機...
My
pleas
were
nothing
but
sighs,
my
fears
a
growing
crisis
キリキリと突き刺さる朝焼けを凝視できず
Unable
to
face
the
piercing
light
of
dawn
ユラユラとすぐ瞼
閉じようとしていた
I
tried
to
close
my
weary
eyelids
and
surrender
to
sleep
舌足らず苦情
恥知らず不動
My
complaints
were
incoherent,
my
shamelessness
unyielding
僕の溝
神のみぞ知る
My
flaws
were
known
only
to
me
and
God
あの夏
僕は身勝手な旅人
That
summer
I
wandered
as
a
selfish
traveler
すり抜けるのは
夏なのに北風
Eluded
by
a
north
wind
in
the
midst
of
summer
渇く汗さえも舐め始めた時
When
my
thirst
became
unbearable
最後のロープを引き上げてくれたのは
It
was
your
lips
and
the
sun
that
pulled
me
up
君の唇と太陽だったんだ
Your
sun
in
that
moment
あぁ
無情...
Oh,
the
irony...
おかまいなしに陽はまた昇る
The
sun
rises
again,
indifferent
to
my
plight
時に残酷な太陽
Sometimes,
your
sun
can
be
cruel
だけどそれには意味があったんだね...
But
there
was
a
reason
for
it...
あの夏
僕は彷徨える旅人
That
summer
I
wandered
as
a
lost
traveler
取り囲むのは
夏なのに北風
Surrounded
by
a
north
wind
in
the
midst
of
summer
登る階段が消えかかった時
When
the
path
up
the
mountain
began
to
fade
心のコートを剥ぎ取ってくれたのは
It
was
your
blazing
sun
that
stripped
me
of
my
emotional
defenses
君の...
君の...
太陽だったんだ
Your...
your...
sun
in
that
moment
さぁ
旅を続けよう
Now,
let's
continue
our
journey
あの夏と君がくれた道標
With
the
guidance
you
gave
me
that
summer
僕は変わったんだ
変われたんだ
I
have
changed,
I
have
grown
今は何処にいるのか
Where
are
you
now?
太陽どきに
In
this
sunny
moment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: おち まさと, 渡辺 未来
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.