Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crede-ma
acum
stiu
ce-i
fericirea
Поверь,
теперь
я
знаю,
что
такое
счастье,
Sa
zambesc
fara
motiv
atunci
cand
iti
vad
privirea
Улыбаться
без
причины,
когда
вижу
твой
взгляд.
Imi
umbli
prin
ganduri
ca
la
tine-acasa
Ты
бродишь
в
моих
мыслях,
как
у
себя
дома,
Inger
printre
oameni,
imbracata
in
mireasa
Ангел
среди
людей,
одетая
в
свадебное
платье.
Suflet
de
copil,
intr-un
trup
de
femeie
Детская
душа
в
теле
женщины,
M-ai
deschis
ca
pe
o
carte
si-am
renuntat
la
cheie
Ты
открыла
меня,
как
книгу,
и
я
отказался
от
ключа.
Mi-am
dat
seama-ntru-n
final
n-am
nevoie
de
jumatate
Я
наконец-то
понял,
что
мне
не
нужна
половинка,
Tu
esti
soarele
si
luna,
reprezinti
intreaga
parte
Ты
— солнце
и
луна,
ты
представляешь
собой
целое.
M-ai
topit
de
sentimente
cand
afara
era
frig
Ты
растопила
меня
чувствами,
когда
на
улице
было
холодно,
La-nceput
erai
o
stea
ce
mi-era
greu
s-o
ating
Сначала
ты
была
звездой,
до
которой
я
не
мог
дотянуться.
Si-am
inceput
sa
te
simt,
ai
venit
tot
mai
aproape
И
я
начал
чувствовать
тебя,
ты
подходила
все
ближе,
Tu
m-ai
readus
la
mal
cand
ma-necam
sub
ape
Ты
вытащила
меня
на
берег,
когда
я
тонул.
Ochii
ca
2 cristale
isi
arata
neputinta
Твои
глаза,
как
два
кристалла,
показывают
бессилие,
De
a
spune
ce-i
doare
fiindca
e
mai
mare
frica
Не
в
силах
сказать,
что
болит,
потому
что
страх
сильнее.
Par
frumos
trandafiriu,
cu
pielea
catifelata
Красивые
розовые
волосы,
бархатистая
кожа,
Ti-as
dai
inima
in
dar,
dar
deja
o
cuprinzi
toata
Я
бы
подарил
тебе
свое
сердце,
но
ты
уже
держишь
его
целиком.
Si-ai
sa
vezi
ca
se
va
intoarce
roata
И
ты
увидишь,
как
повернется
колесо,
Daca
tu
nu
m-ai
iubit
las
c-o
sa
ma
iubeasca
alta
Если
ты
меня
не
любила,
пусть
меня
полюбит
другая.
Mi-ai
deschis
iar
ranile
Ты
снова
открыла
мои
раны,
Iar
acum
m-ajung
din
urma
amintirile
И
теперь
меня
настигают
воспоминания.
Nu
am
sa
uit
niciodata,
acea
privire
calda
Никогда
не
забуду
тот
теплый
взгляд,
Ce
ma
privea
in
noapte,
cand
inima
mi-era
sparta
Который
смотрел
на
меня
ночью,
когда
мое
сердце
было
разбито.
Tu
o
lipeai
la
loc
printr-o
simpla
mangaiere
Ты
склеивала
его
одним
лишь
прикосновением,
Ai
facut
inima
sa
arda
doar
de
la
o
simpla
scanteie
Ты
заставила
сердце
гореть
от
одной
лишь
искры.
Sa
iti
spun
cat
te
iubesc?
N-ar
avea
vreo
relevanta
Сказать,
как
сильно
я
тебя
люблю?
В
этом
не
было
бы
смысла,
O
simti
cand
topesc
dureri
ascunse-n
artere
de
gheata
Ты
чувствуешь
это,
когда
я
растапливаю
боль,
спрятанную
в
ледяных
артериях.
Te-am
povestit
mult
prea
frumos
c-am
facut
lumea
sa
planga
Я
так
красиво
рассказывал
тебе,
что
заставил
мир
плакать,
Eu
credeam
ca
s
doar
al
tau
dar
ai
mai
avut
unul
pe
langa
Я
думал,
что
я
только
твой,
но
у
тебя
был
кто-то
еще.
Ai
fost
printesa
din
castel
te-am
ridicat
in
rang
inalt
Ты
была
принцессой
в
замке,
я
возвысил
тебя
до
высокого
ранга,
Si
de
la
atata
bine-ai
dat
castelul
pe-un
regat
И
от
такой
благодати
ты
променяла
замок
на
королевство.
M-ai
abandonat,
am
ramas
singur
in
castel
Ты
бросила
меня,
я
остался
один
в
замке,
Si-am
murit
si
eu
odata
cu
plecarea
ta
din
el
И
умер
вместе
с
твоим
уходом
из
него.
Te
gândesti
ca
mi-e
mai
bine?
Crede-ma
ca
te
inseli
Ты
думаешь,
мне
стало
лучше?
Поверь,
ты
ошибаешься,
Daca
ieri
nu
mi-a
fost
bine,
azi
mi-e
mult
mai
rau
ca
ieri
Если
вчера
мне
было
плохо,
то
сегодня
намного
хуже,
чем
вчера.
Ai
fost
muza
mea
speciala
nu
te
pot
inlocui
Ты
была
моей
особенной
музой,
тебя
некем
заменить,
Am
sa
traiesc
in
trecut
c-acolo
te
pot
iubi
Я
буду
жить
прошлым,
потому
что
там
я
могу
любить
тебя.
Si-ai
sa
vezi
ca
se
va
intoarce
roata
И
ты
увидишь,
как
повернется
колесо,
Daca
tu
nu
m-ai
iubit
las
c-o
sa
ma
iubeasca
alta
Если
ты
меня
не
любила,
пусть
меня
полюбит
другая.
Mi-ai
deschis
iar
ranile
Ты
снова
открыла
мои
раны,
Iar
acum
m-ajung
din
urma
amintirile
И
теперь
меня
настигают
воспоминания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ienciu Florin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.