Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
no
more
energy
Habe
keine
Energie
mehr
What
is
the
remedy
Was
ist
das
Heilmittel
Need
a
relaxer
in
my
life
I
need
a
joint
with
some
hennessy
Brauche
etwas
zum
Entspannen
in
meinem
Leben,
ich
brauche
einen
Joint
mit
etwas
Hennessy
Tell
me
what
you
really
envying
your
purpose
of
jealousy
Sag
mir,
was
du
wirklich
beneidest,
dein
Zweck
der
Eifersucht
Constantly
telling
you
niggas
that
I
got
the
recipe
Sage
euch
Niggas
ständig,
dass
ich
das
Rezept
habe
I'm
still
Ich
bin
immer
noch
Crazy
as
fuck
and
lately
been
outta
luck
Verrückt
wie
Sau
und
in
letzter
Zeit
vom
Pech
verfolgt
Cuz
I'm
still
haunted
by
the
decisions
in
the
past
they
all
suck
Weil
ich
immer
noch
von
den
Entscheidungen
in
der
Vergangenheit
verfolgt
werde,
sie
sind
alle
scheiße
Tryna
be
honest
Versuche
ehrlich
zu
sein
Knock
you
unconscious
Schlage
dich
bewusstlos
No
point
defining
a
bitch
with
a
love
song
Es
hat
keinen
Sinn,
eine
Schlampe
mit
einem
Liebeslied
zu
definieren
This
shit
is
awesome
Das
hier
ist
fantastisch
Head
to
the
top
and
you
know
I
ain't
stopping
I
told
you
I
came
from
the
bottom
Auf
dem
Weg
nach
oben
und
du
weißt,
ich
werde
nicht
aufhören,
ich
sagte
dir,
ich
komme
von
ganz
unten
Get
the
fuck
out
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
I'm
just
tryna
live
in
peace
don't
look
for
something
to
break
Ich
versuche
nur,
in
Frieden
zu
leben,
suche
nicht
nach
etwas,
das
du
zerstören
kannst
I'm
just
tryna
reach
your
mind
I'm
tryna
communicate
Ich
versuche
nur,
deinen
Geist
zu
erreichen,
ich
versuche
zu
kommunizieren
Is
this
love
or
it's
hate
Ist
das
Liebe
oder
Hass
Cuz
you
loving
using
the
phrase
that
we
was
gradually
conflicting
getting
higher
than
Space
Weil
du
es
liebst,
die
Phrase
zu
benutzen,
dass
wir
allmählich
in
Konflikt
gerieten,
höher
als
der
Weltraum
wurden
Maybe
highers
the
place
and
being
high
is
the
case
Vielleicht
ist
höher
der
Ort
und
high
sein
ist
der
Fall
Of
foreign
states
and
psychedelics
hope
I
ain't
tripping
late
Von
fremden
Zuständen
und
Psychedelika,
hoffe,
ich
bin
nicht
zu
spät
dran
Tell
my
momma
that
I
love
her
then
I
od
again
Sage
meiner
Mama,
dass
ich
sie
liebe,
und
dann
nehme
ich
wieder
eine
Überdosis
It's
hard
to
pretend
like
she
doesn't
care
Es
ist
schwer
so
zu
tun,
als
ob
es
ihr
egal
wäre
And
she
despises
my
addiction
she
just
can't
comprehend
Und
sie
verachtet
meine
Sucht,
sie
kann
es
einfach
nicht
verstehen
How
someone
adheres
to
all
of
these
drugs
and
all
these
affairs
Wie
jemand
an
all
diesen
Drogen
und
all
diesen
Affären
festhält
It's
tragic
I
know
Es
ist
tragisch,
ich
weiß
A
word
is
for
the
wise
Ein
Wort
für
die
Weisen
I
keep
on
the
low
Ich
halte
mich
bedeckt
I
need
your
support
inside
the
ER
Ich
brauche
deine
Unterstützung
in
der
Notaufnahme
I
need
the
support
of
the
God
the
healer
Ich
brauche
die
Unterstützung
des
Gottes,
des
Heilers
I'm
going
crazy
Ich
werde
verrückt
I'm
floating
daily
Ich
schwebe
täglich
I
promise
baby
Ich
verspreche
dir,
Baby
That
I'll
be
sober
Dass
ich
nüchtern
sein
werde
That
it'll
be
over
Dass
es
vorbei
sein
wird
That
I'll
be
sober
Dass
ich
nüchtern
sein
werde
And
it'll
be
over
woah
Und
es
wird
vorbei
sein,
woah
And
I'll
be
sober
Und
ich
werde
nüchtern
sein
I'll
be
sober
in
october
keep
me
focused
Ich
werde
im
Oktober
nüchtern
sein,
halt
mich
fokussiert
You
an
evil
witch
this
shit
like
hocus
pocus
Du
bist
eine
böse
Hexe,
das
ist
wie
Hokuspokus
D-do
it
for
my
people
always
keep
it
local
Mache
es
für
meine
Leute,
bleibe
immer
lokal
And
if
I
am
a
junkie
then
I'll
make
it
vocal
Und
wenn
ich
ein
Junkie
bin,
dann
werde
ich
es
laut
sagen
I'll
still
embrace
it
but
with
time
I'll
try
to
drop
it
Ich
werde
es
immer
noch
annehmen,
aber
mit
der
Zeit
werde
ich
versuchen,
es
fallen
zu
lassen
I'll
stop
popping
all
these
tabs
into
my
mouth
Ich
werde
aufhören,
all
diese
Pillen
in
meinen
Mund
zu
stecken
But
in
the
mean
time
need
a
bitch
to
satisfy
me
with
her
mouth
Aber
in
der
Zwischenzeit
brauche
ich
eine
Schlampe,
die
mich
mit
ihrem
Mund
befriedigt
I'm
wrong
you're
right
Ich
liege
falsch,
du
hast
Recht
Don't
need
that
kinda
shit
in
my
life
it's
like
a
nightmare
Brauche
diese
Art
von
Scheiße
nicht
in
meinem
Leben,
es
ist
wie
ein
Albtraum
Tripping
out
my
brain
this
shit
is
crazy
it's
a
life
scare
Mein
Gehirn
dreht
durch,
diese
Scheiße
ist
verrückt,
es
ist
eine
Lebensangst
Running
in
a
loop
with
plenty
demons
it's
a
hella
affair
Laufe
in
einer
Schleife
mit
vielen
Dämonen,
es
ist
eine
Höllenangelegenheit
All
the
shit
you
did
to
me
now
tell
me
is
it
really
fair
All
die
Scheiße,
die
du
mir
angetan
hast,
sag
mir
jetzt,
ist
das
wirklich
fair
Could
be
the
reason
I'm
hooked
it's
obviously
overlooked
Könnte
der
Grund
sein,
warum
ich
süchtig
bin,
es
wird
offensichtlich
übersehen
Cuz
when
the
menace
in
the
building
they
still
all
looking
so
shook
Denn
wenn
die
Bedrohung
im
Gebäude
ist,
sehen
sie
immer
noch
alle
so
erschüttert
aus
I
need
a
fairy
as
a
wife
so
I
can
write
me
a
book
Ich
brauche
eine
Fee
als
Frau,
damit
ich
mir
ein
Buch
schreiben
kann
I'm
casually
leaving
existence
I
got
so
much
to
do
Ich
verlasse
beiläufig
die
Existenz,
ich
habe
so
viel
zu
tun
And
so
much
to
prove
Und
so
viel
zu
beweisen
Now
tell
me
what
you
want
me
to
do
Nun
sag
mir,
was
du
von
mir
willst
I
need
your
support
inside
the
ER
Ich
brauche
deine
Unterstützung
in
der
Notaufnahme
I
need
the
support
of
the
God
the
healer
Ich
brauche
die
Unterstützung
des
Gottes,
des
Heilers
I'm
going
crazy
Ich
werde
verrückt
I'm
floating
daily
Ich
schwebe
täglich
I
promise
baby
Ich
verspreche
dir,
Baby
That
I'll
be
sober
Dass
ich
nüchtern
sein
werde
That
it'll
be
over
Dass
es
vorbei
sein
wird
That
I'll
be
sober
Dass
ich
nüchtern
sein
werde
And
it'll
be
over
woah
Und
es
wird
vorbei
sein,
woah
And
I'll
be
sober
Und
ich
werde
nüchtern
sein
Uhn
sober
sober
Uhn,
nüchtern,
nüchtern
Hate
it
when
it's
over
over
Hasse
es,
wenn
es
vorbei
ist,
vorbei
ist
My
mums
just
copped
me
a
whip
Meine
Mama
hat
mir
gerade
ein
Auto
besorgt
It's
a
corolla
rolla
Es
ist
ein
Corolla
Rolla
They
lookin
for
a
roller
I
could
roll
that
weed
up
Sie
suchen
nach
einem
Roller,
ich
könnte
das
Gras
rollen
But
I
ain't
smoking
and
I'm
going
sober
till
the
weed
up
Aber
ich
rauche
nicht
und
ich
bleibe
nüchtern,
bis
das
Gras
alle
ist
My
enemies
stuck
looking
for
my
down
fall
Meine
Feinde
suchen
verzweifelt
nach
meinem
Untergang
How
I
finna
fall
if
I
ain't
up
standing
so
tall
Wie
soll
ich
fallen,
wenn
ich
nicht
so
groß
dastehe
And
we
all
gonna
ball
Und
wir
werden
alle
durchstarten
M-make
it
to
the
big
league
Es
in
die
große
Liga
schaffen
Make
it
to
the
big
ball
Es
zum
großen
Ball
schaffen
All
these
drugs
held
me
back
and
now
I
want
that
phone
call
All
diese
Drogen
haben
mich
zurückgehalten
und
jetzt
will
ich
diesen
Anruf
Boutta
hear
me
on
the
radio
and
I
can
say
I
made
it
tho
Werde
mich
im
Radio
hören
und
ich
kann
sagen,
ich
habe
es
geschafft
Just
to
cop
my
mums
a
nice
house
and
bigger
stereos
Nur
um
meiner
Mama
ein
schönes
Haus
und
größere
Stereoanlagen
zu
kaufen
That's
stereotypical
to
think
because
I
love
the
music
that
my
mama
love
the
stereos
Das
ist
stereotypisch
zu
denken,
weil
ich
die
Musik
liebe,
die
meine
Mama
liebt,
die
Stereoanlagen
That
shit
could
be
confusing
I
got
ps
inside
my
chip
so
it's
an
irish
potato
Das
könnte
verwirrend
sein,
ich
habe
Ps
in
meinem
Chip,
also
ist
es
eine
irische
Kartoffel
Love
to
rap
and
love
to
smoke
but
both
could
give
me
a
halo
Liebe
es
zu
rappen
und
liebe
es
zu
rauchen,
aber
beides
könnte
mir
einen
Heiligenschein
geben
If
I
ain't
careful
truth
be
told
is
that
I
ain't
scared
to
say
so
Wenn
ich
nicht
aufpasse,
ist
die
Wahrheit,
dass
ich
keine
Angst
habe,
das
zu
sagen
And
I'm
an
only
child
born
into
the
hands
of
an
Angel
Und
ich
bin
ein
Einzelkind,
geboren
in
den
Händen
eines
Engels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Waya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.