Yo Hitoto - ささやき並木 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yo Hitoto - ささやき並木




ささやき並木
Whispering Woods
誕生日祝う前の夜に
On the night before I celebrated my birthday,
セーラーのままで呼び出された
I was called out while still in my school uniform,
とびきりのヴァイオリンケースに
Staring at an exquisite violin case,
見入るのは16の私でした
Was my 16-year-old self.
大丈夫? 、尋ねても
Are you okay? I asked,
投げやりに笑い飛ばされました
But she just laughed it off dismissively.
雪が降るふる ささやき並木
Snow is falling on the Whispering Woods,
ふたりで歩く
As we walk together.
そっと握った 久しき母の
I gently held my mother's hand,
柔らかな肩 温かかったな
Her soft shoulder, warm as ever.
左手にぶら下がる重たさ
The weight hanging in my left hand,
それはそれは力いっぱいの愛
Was love in its purest form.
子供はね、あべこべに
A child, so naive,
心配はしなくてもいいのよ、と
Thinking she had nothing to worry about,
並ぶ夜よる そらゆめ通り
Walking hand-in-hand on Sorayume Street,
ふたりで歩く
As we walk together.
ずっと握った 頼もし母の
I held on tightly to my mother's hand,
柔らかな肩 温かかったな
Her soft shoulder, warm as ever.
雪が降るふる ささやき並木
Snow is falling on the Whispering Woods,
ふたりで歩く
As we walk together.
もうすぐ私、母の年頃
Soon, I will be the same age as my mother,
追いつきそうで寂しい
Catching up but also feeling a sense of sadness.
けれど
Yet,
並ぶ夜よる はじらいながら
Walking hand-in-hand on a starlit night,
ふたりで歩く
As we walk together.
ずっと握った 愛しき人の
I held on tightly to the hand of my beloved,
柔らかな肩
Their soft shoulder,
温かいんだな
So warm and comforting.





Авторы: 一青 窈, 川江 美奈子, 一青 窈, 川江 美奈子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.