Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今はこんなに悲しくて
涙も枯れ果てて
Jetzt
bin
ich
so
traurig,
meine
Tränen
sind
versiegt,
もう二度と笑顔にはなれそうもないけど
und
es
scheint,
als
könnte
ich
nie
wieder
lächeln,
aber
そんな時代もあったねと
"Solche
Zeiten
gab
es
auch,"
いつか話せる日がくるわ
wird
eines
Tages
der
Tag
kommen,
an
dem
wir
darüber
sprechen
können.
あんな時代もあったねと
"Auch
solche
Zeiten
gab
es,"
きっと笑って話せるわ
werden
wir
sicher
lachend
erzählen
können.
だから今日はくよくよしないで
Also
gräm
dich
heute
nicht,
今日の風に吹かれましょう
lass
uns
vom
heutigen
Wind
treiben.
まわるまわるよ時代は回る
Sie
dreht
sich,
dreht
sich,
die
Zeit
dreht
sich,
喜び悲しみくり返し
Freude
und
Leid
wiederholen
sich.
今日は別れた恋人たちも
Auch
Liebende,
die
sich
heute
getrennt
haben,
生まれ変わってめぐり逢うよ
werden
wiedergeboren
und
begegnen
sich
neu.
旅を続ける人々は
Menschen,
die
ihre
Reise
fortsetzen,
いつか故郷に出逢う日を
sehnen
den
Tag
herbei,
an
dem
sie
ihre
Heimat
wiederfinden.
たとえ今夜は倒れても
Auch
wenn
sie
heute
Nacht
fallen,
きっと信じてドアを出る
gehen
sie
doch
glaubend
zur
Tür
hinaus.
たとえ今日は果てしもなく
Auch
wenn
heute
endlos
冷たい雨が降っていても
kalter
Regen
fällt,
めぐるめぐるよ時代は巡る
Sie
kreist,
sie
kreist,
die
Zeit
kreist,
別れと出逢いをくり返し
Abschied
und
Begegnung
wiederholen
sich.
今日は倒れた旅人たちも
Auch
Reisende,
die
heute
gefallen
sind,
生まれ変わって歩きだすよ
werden
wiedergeboren
und
gehen
weiter.
まわるまわるよ時代は回る
Sie
dreht
sich,
dreht
sich,
die
Zeit
dreht
sich,
別れと出逢いをくり返し
Abschied
und
Begegnung
wiederholen
sich.
今日は倒れた旅人たちも
Auch
Reisende,
die
heute
gefallen
sind,
生まれ変わって歩きだすよ
werden
wiedergeboren
und
gehen
weiter.
まわるまわるよ
時代はまわる
Sie
dreht
sich,
dreht
sich,
die
Zeit
dreht
sich,
別れと出逢いをくり返し
Abschied
und
Begegnung
wiederholen
sich.
今日は倒れた旅人たちも
生まれ変わって歩きだすよ
Auch
Reisende,
die
heute
gefallen
sind,
werden
wiedergeboren
und
gehen
weiter.
今日は倒れた旅人たちも
生まれ変わって
歩きだすよ
Auch
Reisende,
die
heute
gefallen
sind,
werden
wiedergeboren
und
gehen
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang De Xu, Miyuki Nakajima, Si Xing You (pka Cheung Siu Chun), Yu Rui Liu
Альбом
時代
дата релиза
04-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.