Текст и перевод песни Yo Hitoto - 時代
今はこんなに悲しくて
涙も枯れ果てて
I'm
so
sad
now,
and
I'm
out
of
tears.
もう二度と笑顔にはなれそうもないけど
I
don't
think
I'll
ever
smile
again.
そんな時代もあったねと
But
one
day,
we'll
be
able
to
say
いつか話せる日がくるわ
"There
was
a
time
like
that."
あんな時代もあったねと
We'll
be
able
to
laugh
and
say
きっと笑って話せるわ
"There
was
a
time
like
that."
だから今日はくよくよしないで
So
don't
worry
about
it
today.
今日の風に吹かれましょう
Let's
just
go
with
the
flow.
まわるまわるよ時代は回る
Times
change,
they
keep
on
changing.
喜び悲しみくり返し
Joy
and
sorrow
repeat
themselves.
今日は別れた恋人たちも
Lovers
who
break
up
today
生まれ変わってめぐり逢うよ
Will
be
reborn
and
meet
again.
旅を続ける人々は
People
who
keep
traveling
いつか故郷に出逢う日を
Will
one
day
meet
their
hometown.
たとえ今夜は倒れても
Even
if
they
fall
down
tonight
きっと信じてドアを出る
They'll
still
go
out
the
door,
believing.
たとえ今日は果てしもなく
Even
if
it's
raining
endlessly
today
冷たい雨が降っていても
And
it's
cold.
めぐるめぐるよ時代は巡る
Times
change,
they
keep
on
changing.
別れと出逢いをくり返し
We
say
goodbye,
and
we
meet
again.
今日は倒れた旅人たちも
Travelers
who
fall
down
today
生まれ変わって歩きだすよ
Will
be
reborn
and
start
walking
again.
まわるまわるよ時代は回る
Times
change,
they
keep
on
changing.
別れと出逢いをくり返し
We
say
goodbye,
and
we
meet
again.
今日は倒れた旅人たちも
Travelers
who
fall
down
today
生まれ変わって歩きだすよ
Will
be
reborn
and
start
walking
again.
まわるまわるよ
時代はまわる
Times
change,
they
keep
on
changing.
別れと出逢いをくり返し
We
say
goodbye,
and
we
meet
again.
今日は倒れた旅人たちも
生まれ変わって歩きだすよ
Travelers
who
fall
down
today
will
be
reborn
and
start
walking
again.
今日は倒れた旅人たちも
生まれ変わって
歩きだすよ
Travelers
who
fall
down
today
will
be
reborn
and
start
walking
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang De Xu, Miyuki Nakajima, Si Xing You (pka Cheung Siu Chun), Yu Rui Liu
Альбом
時代
дата релиза
04-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.