La Intrusa - Young F.перевод на немецкий
Hay
siento
una
escusa
Ich
spüre
eine
Ausrede,
Al
hablar
de
los
dos
wenn
wir
über
uns
beide
sprechen.
Tu
tomas
tu
ruta
y
otra
tomo
yo
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
nehme
einen
anderen.
Y
la
duda
una
intrusa
Und
der
Zweifel
ist
eine
Eindringlingin
En
nuestra
relacion
in
unserer
Beziehung.
Y
no
nos
entendemos
Und
wir
verstehen
uns
nicht.
Vamos
a
ver
que
hacemos
Mal
sehen,
was
wir
tun.
Yo
tambien
me
niego
a
que
acabe
este
amor
Auch
ich
weigere
mich,
dass
diese
Liebe
endet.
Siento
que
tu
ignoras
lo
que
siento
Ich
fühle,
dass
du
ignorierst,
was
ich
fühle,
Cuando
dices
que
no
confias
en
mi
wenn
du
sagst,
dass
du
mir
nicht
vertraust.
Y
si
no
que
lastimo
tus
sentimientos
Und
wenn
nicht,
dass
ich
deine
Gefühle
verletze.
Y
te
equivocas
juro
que
no
es
asi
Und
du
irrst
dich,
ich
schwöre,
es
ist
nicht
so.
Que
no
te
quede
duda
alguna
Hab
keinen
Zweifel
daran,
Que
vivo
y
muero
por
alguien
y
es
por
ti
dass
ich
für
jemanden
lebe
und
sterbe,
und
das
bist
du.
Pero
en
tu
cabeza
se
instala
una
intrusa
Aber
in
deinem
Kopf
nistet
sich
eine
Eindringlingin
ein,
Que
te
habla
mal
de
mi
die
schlecht
über
mich
zu
dir
spricht.
Que
te
habla
mal
de
mi
Die
schlecht
über
mich
zu
dir
spricht.
Que
te
habla
mal
de
miii!!!
Die
schlecht
über
mich
zu
dir
spriiiicht!!!
Si
tu
me
dejaras
Wenn
du
mich
lassen
würdest,
Que
yo
atravesara
dass
ich
durchdringen
könnte
Esa
coraza
de
la
duda
que
te
cubre
el
corazon
diesen
Panzer
des
Zweifels,
der
dein
Herz
bedeckt.
Quisas
vieras
Vielleicht
würdest
du
sehen,
Quisas
entendieras
vielleicht
würdest
du
verstehen,
Que
soy
el
mismo
chico
que
de
ti
se
enamoro
dass
ich
derselbe
Junge
bin,
der
sich
in
dich
verliebt
hat.
Y
si
yo
a
ti
no
te
amara
no
te
quisiera
Und
wenn
ich
dich
nicht
lieben
würde,
dich
nicht
wollen
würde,
Ya
tu
hubieras
hablado
hättest
du
schon
gesprochen.
Entiende
que
eres
mi
todo
Versteh,
dass
du
mein
Alles
bist,
Mi
vida
entera
mein
ganzes
Leben.
Y
sin
ti
no
voy
a
vivir
Und
ohne
dich
werde
ich
nicht
leben.
Hay
siento
una
escusa
Ich
spüre
eine
Ausrede,
Al
hablar
de
los
dos
wenn
wir
über
uns
beide
sprechen.
Tu
tomas
tu
ruta
y
otra
tomo
yo
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
nehme
einen
anderen.
Y
la
duda
una
intrusa
Und
der
Zweifel
ist
eine
Eindringlingin
En
nuestra
relacion
in
unserer
Beziehung.
Y
no
nos
entendemos
Und
wir
verstehen
uns
nicht.
Vamos
a
ver
que
hacemos
Mal
sehen,
was
wir
tun.
Yo
tambien
me
niego
a
que
acabe
este
amor
Auch
ich
weigere
mich,
dass
diese
Liebe
endet.
A
veces
pienso
que
se
te
olvida
Manchmal
denke
ich,
du
vergisst,
Que
tambien
siento
y
dass
ich
auch
fühle
und
Que
estoy
aqui
dass
ich
hier
bin.
Luchando
por
este
amor
mi
vida
Kämpfend
um
diese
Liebe,
mein
Leben.
Pero
haciendolo
solo
no
es
facil
Aber
es
allein
zu
tun,
ist
nicht
einfach.
Si
tu
no
me
brindas
tu
ayuda
Wenn
du
mir
deine
Hilfe
nicht
anbietest,
Seguro
nuestro
amor
va
a
morir
wird
unsere
Liebe
sicher
sterben.
Y
se
saldra
con
la
suya
esa
intrusa
Und
diese
Eindringlingin
wird
ihren
Willen
bekommen,
Que
te
habla
mal
de
mi
die
schlecht
über
mich
zu
dir
spricht.
Que
te
habla
mal
de
mi
Die
schlecht
über
mich
zu
dir
spricht.
Que
te
habla
mal
de
mii
Die
schlecht
über
mich
zu
dir
sprichht.
Ya
se
que
es
esa
intrusa
Ich
weiß
schon,
es
ist
diese
Eindringlingin,
La
que
de
mi
te
hace
dudar
die
dich
an
mir
zweifeln
lässt.
Mami
ya
no
le
des
mas
cavida
Baby,
gib
ihr
keinen
Raum
mehr.
Ella
me
quiere
joder
la
vida
Sie
will
mein
Leben
ruinieren.
Ya
se
que
es
esa
intrusa
Ich
weiß
schon,
es
ist
diese
Eindringlingin,
La
que
de
mi
te
hace
dudar
die
dich
an
mir
zweifeln
lässt.
Mami
ya
no
le
des
mas
cavida
Baby,
gib
ihr
keinen
Raum
mehr.
Ella
me
quiere
joder
la
vida
Sie
will
mein
Leben
ruinieren.
Y
si
yo
a
ti
no
te
amara
no
te
quisiera
Und
wenn
ich
dich
nicht
lieben
würde,
dich
nicht
wollen
würde,
Ya
tu
hubieras
hablado
hättest
du
schon
gesprochen.
Entiende
que
eres
mi
todo
Versteh,
dass
du
mein
Alles
bist,
Mi
vida
entera
mein
ganzes
Leben.
Y
sin
ti
no
voy
a
vivir
Und
ohne
dich
werde
ich
nicht
leben.
Ya
se
que
es
esa
intrusa
Ich
weiß
schon,
es
ist
diese
Eindringlingin,
La
que
de
mi
te
hace
dudar
die
dich
an
mir
zweifeln
lässt.
Mami
ya
no
le
des
mas
cavida
Baby,
gib
ihr
keinen
Raum
mehr.
Ella
me
quiere
joder
la
vida
Sie
will
mein
Leben
ruinieren.
Ya
se
que
es
esa
intrusa
Ich
weiß
schon,
es
ist
diese
Eindringlingin,
La
que
de
mi
te
hace
dudar
die
dich
an
mir
zweifeln
lässt.
Mami
ya
no
le
des
mas
cavida
Baby,
gib
ihr
keinen
Raum
mehr.
Ella
me
quiere
joder
la
vida
Sie
will
mein
Leben
ruinieren.
Si
tu
me
dejaras
Wenn
du
mich
lassen
würdest,
Que
yo
atravesara
dass
ich
durchdringen
könnte
Esa
coraza
de
la
duda
que
te
cubre
el
corazon
diesen
Panzer
des
Zweifels,
der
dein
Herz
bedeckt.
Quisas
vieras
Vielleicht
würdest
du
sehen,
Quisas
entendieras
vielleicht
würdest
du
verstehen,
Que
soy
el
mismo
chico
que
de
ti
se
enamoro
dass
ich
derselbe
Junge
bin,
der
sich
in
dich
verliebt
hat.
Si
tu
me
dejaras
Wenn
du
mich
lassen
würdest,
Que
yo
atravesara
dass
ich
durchdringen
könnte
Esa
coraza
de
la
duda
que
te
cubre
el
corazon
diesen
Panzer
des
Zweifels,
der
dein
Herz
bedeckt.
Quisas
vieras
Vielleicht
würdest
du
sehen,
Quisas
entendieras
vielleicht
würdest
du
verstehen,
Que
soy
el
mismo
chico
que
de
ti
se
enamoro
dass
ich
derselbe
Junge
bin,
der
sich
in
dich
verliebt
hat.
Ya
se
que
es
esa
intrusa
Ich
weiß
schon,
es
ist
diese
Eindringlingin,
La
que
de
mi
te
hace
dudar
die
dich
an
mir
zweifeln
lässt.
Mami
ya
no
le
des
mas
cavida
Baby,
gib
ihr
keinen
Raum
mehr.
Ella
me
quiere
joder
la
vida
Sie
will
mein
Leben
ruinieren.
Ya
se
que
es
esa
intrusa
Ich
weiß
schon,
es
ist
diese
Eindringlingin,
La
que
de
mi
te
hace
dudar
die
dich
an
mir
zweifeln
lässt.
Mami
ya
no
le
des
mas
cavida
Baby,
gib
ihr
keinen
Raum
mehr.
Ella
me
quiere
joder
la
vida
Sie
will
mein
Leben
ruinieren.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.