Flight 666 - Young Gunперевод на немецкий
I
know
for
me
one
of
the
things
that
has
changed
my
Ich
weiß,
dass
für
mich
eines
der
Dinge,
die
sich
verändert
haben,
mein
My
thinking
on
time
very
much
was
the
electronic
music
Mein
Denken
über
Zeit
war
sehr
stark
die
elektronische
Musik
The
Electronic
music
Die
elektronische
Musik
I
was
born
a
monster
Ich
wurde
als
Monster
geboren
Wasn't
born
a
killer
Wurde
nicht
als
Killer
geboren
You
hear
that
car
go
Du
hörst,
wie
das
Auto
fährt
(Skrrt)
(Skrrt)
Yeah
homie
what
a
feeling
Ja,
Homie,
was
für
ein
Gefühl
My
fists
go
through
the
ceiling
Meine
Fäuste
gehen
durch
die
Decke
Just
like
I
raised
the
roof
Gerade
so,
als
hätte
ich
das
Dach
angehoben
You
hear
my
dogs
go
(Roof)
Du
hörst
meine
Hunde
bellen
(Roof)
Then
(Boof)
I'll
show
you
the
(Proof)
Dann
(Boof),
ich
zeige
dir
den
(Beweis)
The
proof
is
int
he
pudding
Der
Beweis
ist
im
Pudding
I'm
a
psychopath
on
a
chronic
path
go
messing
with
a
bobcat
Ich
bin
ein
Psychopath
auf
einem
chronischen
Pfad,
der
sich
mit
einem
Rotluchs
anlegt
I
met
a
girl
named
Charlotte
now
Charlotte's
got
a
baby
Ich
traf
ein
Mädchen
namens
Charlotte,
jetzt
hat
Charlotte
ein
Baby
The
dress
don't
match
the
carpet
the
dress
she
wore
was
shady
Das
Kleid
passt
nicht
zum
Teppich,
das
Kleid,
das
sie
trug,
war
zwielichtig
My
death
is
in
my
pocket
I'll
show
you
all
the
scars
Mein
Tod
ist
in
meiner
Tasche,
ich
zeige
dir
alle
Narben
I
call
them
battle
wounds
I
mess
with
all
the
goons
Ich
nenne
sie
Kampfwunden,
ich
lege
mich
mit
allen
Schlägern
an
I'm
watching
Loony
Tunes
I
hit
my
head
with
spoons
Ich
schaue
Looney
Tunes,
ich
schlage
meinen
Kopf
mit
Löffeln
I
think
I
crashed
my
car
man
I
got
bullet
holes
Ich
glaube,
ich
habe
mein
Auto
geschrottet,
Mann,
ich
habe
Einschusslöcher
Use
y'all
as
stepping
stones
I
fly
on
auto-pilot
Benutze
euch
alle
als
Trittsteine,
ich
fliege
auf
Autopilot
I
talk
and
y'all
stay
stay
silent
you
sell
out
I
aint
buying
Ich
rede
und
ihr
bleibt
alle
still,
ihr
verkauft
aus,
ich
kaufe
nicht
On
crack
and
y'all
keep
dying
I
fly
just
like
I'm
Zion
Auf
Crack
und
ihr
sterbt
weiter,
ich
fliege,
als
wäre
ich
Zion
Strong
like
I'm
a
bison
I
die
and
no
one's
crying
Stark
wie
ein
Bison,
ich
sterbe
und
niemand
weint
Its
flight
six
six
six
Es
ist
Flug
sechs
sechs
sechs
Pushing
bricks
Steine
schieben
Feelings
mixed
how
you
feel
I'll
tell
you
this
Gefühle
gemischt,
wie
du
dich
fühlst,
ich
sage
dir
dies
I
aint
with
the
devil
so
I'm
watching
where
I
sit
Ich
bin
nicht
mit
dem
Teufel,
also
passe
ich
auf,
wo
ich
sitze
Pilot
taking
off
can't
move
my
wrists
are
slit
Pilot
startet,
kann
meine
Handgelenke
nicht
bewegen,
sie
sind
aufgeschlitzt
Its
flight
six
six
six
Es
ist
Flug
sechs
sechs
sechs
Pushing
bricks
Steine
schieben
Feelings
mixed
how
you
feel
I'll
tell
you
this
Gefühle
gemischt,
wie
du
dich
fühlst,
ich
sage
dir
dies
I
aint
with
the
devil
so
I'm
watching
where
I
sit
Ich
bin
nicht
mit
dem
Teufel,
also
passe
ich
auf,
wo
ich
sitze
Pilot
taking
off
can't
move
my
wrists
are
slit
Pilot
startet,
kann
meine
Handgelenke
nicht
bewegen,
sie
sind
aufgeschlitzt
Spit
int
he
winds
face
I
sprayed
his
face
with
mace
Spuck
in
den
Wind,
Gesicht,
ich
besprühte
sein
Gesicht
mit
Pfefferspray
I
keep
the
dogs
in
plae
bloomed
like
I'm
the
vase
Ich
halte
die
Hunde
im
Zaum,
blühte
auf,
als
wäre
ich
die
Vase
My
style
might
catch
a
case
they
chase
then
do
the
race
Mein
Stil
könnte
einen
Fall
auslösen,
sie
jagen
und
machen
dann
das
Rennen
My
head
its
got
a
vase
to
keep
my
brain
inside
Mein
Kopf,
er
hat
eine
Vase,
um
mein
Gehirn
darin
zu
behalten
I
love
that
rock
life
Kurt
Cobain-aside
Ich
liebe
dieses
Rockleben,
Kurt
Cobain
beiseite
I
seen
that
other
side
my
life's
a
homicide
Ich
habe
diese
andere
Seite
gesehen,
mein
Leben
ist
ein
Mord
I
got
that
kamikaze
arms
is
strapped
across
me
Ich
habe
diese
Kamikaze-Arme,
die
um
mich
geschnallt
sind
I
run
like
I'm
a
nazi
munchausen
by
proxy
Ich
renne,
als
wäre
ich
ein
Nazi,
Münchhausen-Stellvertreter
I
killed
of
all
the
killers
Young
is
in
the
villa
Ich
habe
alle
Killer
getötet,
Young
ist
in
der
Villa
I
pounce
like
a
gorilla
y'all
soft
like
a
chinchilla
Ich
stürze
mich
wie
ein
Gorilla,
ihr
seid
alle
weich
wie
ein
Chinchilla
My
brain
is
an
enigma
my
bars
they
got
a
stigma
Mein
Gehirn
ist
ein
Rätsel,
meine
Worte
haben
ein
Stigma
I
take
ya
soul
then
linger
my
fingers
got
the
trigger
Ich
nehme
deine
Seele
und
verweile
dann,
meine
Finger
haben
den
Abzug
I
dress
in
black
cloaks
only
tell
dark
jokes
Ich
kleide
mich
in
schwarze
Umhänge,
erzähle
nur
düstere
Witze
I
got
this
long
knife
I
think
it's
called
a
scythe
Ich
habe
dieses
lange
Messer,
ich
glaube,
es
heißt
Sense
I
slice
then
take
ya
life
heat
up
and
take
ya
ice
Ich
schneide
und
nehme
dir
dein
Leben,
erhitze
dich
und
nehme
dir
dein
Eis
Aint
heard
me
say
it
twice
I
slice
then
take
ya
life
Ich
habe
es
nicht
zweimal
gesagt,
ich
schneide
und
nehme
dir
dein
Leben
Its
flight
six
six
six
Es
ist
Flug
sechs
sechs
sechs
Pushing
bricks
Steine
schieben
Feelings
mixed
how
you
feel
I'll
tell
you
this
Gefühle
gemischt,
wie
du
dich
fühlst,
ich
sage
dir
dies
I
aint
with
the
devil
so
I'm
watching
where
I
sit
Ich
bin
nicht
mit
dem
Teufel,
also
passe
ich
auf,
wo
ich
sitze
Pilot
taking
off
can't
move
my
wrists
are
slit
Pilot
startet,
kann
meine
Handgelenke
nicht
bewegen,
sie
sind
aufgeschlitzt
Its
flight
six
six
six
Es
ist
Flug
sechs
sechs
sechs
Pushing
bricks
Steine
schieben
Feelings
mixed
how
you
feel
I'll
tell
you
this
Gefühle
gemischt,
wie
du
dich
fühlst,
ich
sage
dir
dies
I
aint
with
the
devil
so
I'm
watching
where
I
sit
Ich
bin
nicht
mit
dem
Teufel,
also
passe
ich
auf,
wo
ich
sitze
Pilot
taking
off
can't
move
my
wrists
are
slit
Pilot
startet,
kann
meine
Handgelenke
nicht
bewegen,
sie
sind
aufgeschlitzt
Good
afternoon
this
is
your
captain
speaking
with
just
a
little
flight
information
Guten
Tag,
hier
spricht
Ihr
Kapitän
mit
ein
paar
Fluginformationen
We're
flying
with
an
altitude
of
thirty-seven
thousand
feet
Wir
fliegen
mit
einer
Höhe
von
siebenunddreißigtausend
Fuß
And
our
air
speed
is
four-hundred
miles
an
our
Und
unsere
Fluggeschwindigkeit
beträgt
vierhundert
Meilen
pro
Stunde
So
just
sit
back
relax
and
enjoy
the
rest
of
the
flight
Lehnen
Sie
sich
also
einfach
zurück,
entspannen
Sie
sich
und
genießen
Sie
den
Rest
des
Fluges
Оцените перевод
1 Killer
2 Whoa
3 Dirty
4 Pop Out
5 Flight 666
6 Russian Roulette
7 Sugar & Spice
8 One Time
9 Run Back to You
10 Can't Breathe
11 Time Passes
12 So Sick
13 Life Long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.