Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
내리막길을
걸어가듯
Like
walking
downhill,
반대로
흘러가네
It
feels
like
going
backwards.
가만히
서서
한숨만
가득
Just
standing
still,
sighs
fill
the
air,
쌓이는
그런
날
Piling
up
on
a
day
like
this.
어릴
적
그렸던
꿈들은
The
dreams
I
drew
when
I
was
young,
세상엔
없는
걸까?
Do
they
not
exist
in
this
world?
반복된
일상은
쳇바퀴가
되어
Repeated
routines
become
a
hamster
wheel,
움츠려
들게
하네요
Making
me
shrink
away.
가로수
그늘
선선한
그
아래
Under
the
cool
shade
of
the
street
trees,
그대만의
쉼이
되어
줄게요
I'll
be
your
place
of
rest.
삶이
어려워도
그대가
쉬어갈
Even
when
life
is
hard,
a
place
for
you
to
rest,
내가
있단
걸
알아줘요
Know
that
I'm
here
for
you.
쓸쓸한
마음이
찾아와
When
loneliness
finds
you,
하늘을
바라보면
And
you
look
up
at
the
sky,
드넓은
세상
그
안에
혼자
In
this
vast
world,
you
feel
alone,
누구도
그댈
알아
주지
Even
when
no
one
recognizes
you,
못하는
순간에도
In
those
moments,
잘
해
왔잖아요
그거면
된
거죠
You've
done
well,
that's
enough.
작아지려
하지
마요
Don't
let
yourself
become
small.
가로수
그늘
선선한
그
아래
Under
the
cool
shade
of
the
street
trees,
그대만의
쉼이
되어
줄게요
I'll
be
your
place
of
rest.
삶이
어려워도
그대가
쉬어갈
Even
when
life
is
hard,
a
place
for
you
to
rest,
내가
있다는
걸
알아줘요
Know
that
I'm
here
for
you.
그대는
아름다운
나비
같아요
You're
like
a
beautiful
butterfly,
허물을
조금씩
벗고
있는
거에요
Shedding
your
skin
little
by
little.
길고
긴
시간을
다
버티고
나면
After
enduring
this
long,
long
time,
누구
보다
멀리
날아
갈
거야
You'll
fly
farther
than
anyone
else.
사계절
같은
인생일
뿐이죠
Life
is
just
like
the
four
seasons.
추운
날을
지나
따뜻할
거야
After
the
cold,
warmth
will
come.
언제
그랬냐며
기억
못
할
만큼
So
much
so
you
won't
even
remember
the
cold,
행복한
날이
올
거에요
Happy
days
will
come.
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
작고
소중한
내
그대여
My
small
and
precious
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyung Su Han, Ji San Choi, Han Se Kim, Seo Young Park, Woo Chul Jeon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.