Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Let 'Em Know
Ich zeig's ihnen
Now
I
have
won
1 million
battles,
take
MCs,
round
'em
up
like
cattle.
Jetzt
hab
ich
1 Million
Battles
gewonnen,
nehm
MCs,
treib
sie
zusammen
wie
Vieh.
Grant
em
and
then
I
lock
em
up
in
a
pen
Ich
schnapp
sie
mir
und
sperr
sie
dann
in
einen
Pferch
And
if
they
want
another
try
then
I
will
do
it
again.
Und
wenn
sie
es
nochmal
versuchen
wollen,
dann
mach
ich
es
wieder.
Because
my
name
is
Young
MC
and
rockin'
a
mic
is
my
craft.
Denn
mein
Name
ist
Young
MC
und
das
Mic
zu
rocken
ist
mein
Handwerk.
But
when
I
first
started
everyone
just
laughed
Aber
als
ich
anfing,
lachten
alle
nur
'Cause
I
got
rocked
'n
rolled,
left
out
in
the
cold,
Weil
ich
gerockt
und
gerollt
wurde,
im
Regen
stehen
gelassen,
Cause
I
was
tryin'
to
battle
men
when
I
was
ten
years
old.
Weil
ich
versuchte,
Männer
zu
battlen,
als
ich
zehn
Jahre
alt
war.
But
time
went
by
and
I
got
wise,
Aber
die
Zeit
verging
und
ich
wurde
klüger,
And
every
time
I
did
a
party,
well
I
opened
my
eyes.
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Party
machte,
nun,
öffnete
ich
meine
Augen.
Until
now
ya
see
before,
the
guy
who
won't
ignore
ya,
Bis
jetzt
siehst
du
vor
dir
den
Typen,
der
dich
nicht
ignorieren
wird,
Won't
be
talkin'
about
the
girlies,
like
I
read
on
Latoya
Werde
nicht
über
die
Mädels
reden,
wie
ich's
bei
Latoya
gelesen
hab
See
I
am
just
that
kind
of
fella,
Siehst
du,
ich
bin
genau
diese
Art
von
Kerl,
Sometimes
rough,
most
other
time
mellow.
Manchmal
rau,
die
meiste
andere
Zeit
sanft.
Gather
a
crowd
when
I
start
rappin'
out
loud,
Sammle
eine
Menge,
wenn
ich
anfange,
laut
zu
rappen,
And
I
am
here
to
rock
a
party,
that's
what
I
vowed.
Und
ich
bin
hier,
um
eine
Party
zu
rocken,
das
habe
ich
geschworen.
So,
just
like
Clark
Kent
is
into
Superman,
Also,
genau
wie
Clark
Kent
zu
Superman
wird,
I
become
a
super
hero
when
the
mic's
in
my
hand.
Werde
ich
zum
Superhelden,
wenn
das
Mic
in
meiner
Hand
ist.
'Cause
I
am
hard
to
swallow,
a
tough
act
to
follow.
Denn
ich
bin
schwer
zu
schlucken,
ein
Act,
dem
schwer
zu
folgen
ist.
I'm
solid
straight
thru
while
the
others
are
hollow.
Ich
bin
durch
und
durch
solide,
während
die
anderen
hohl
sind.
'Cause
I
been
rockin'
parties
since
I
was
a
child.
Denn
ich
rocke
Partys,
seit
ich
ein
Kind
war.
And
every
time
place
that
I
went,
I
made
the
crowd
go
wild.
Und
jeden
Ort,
an
den
ich
ging,
brachte
ich
die
Menge
zum
Ausrasten.
It
wasn't
hard
for
me
to
do
it,
there
was
really
nothing
to
it,
Es
war
nicht
schwer
für
mich,
das
zu
tun,
es
war
wirklich
nichts
dabei,
And
not
once
did
I
hear
someone
say,
yo
Young
MC
ya
blew
it.
Und
nicht
ein
einziges
Mal
hörte
ich
jemanden
sagen,
yo
Young
MC,
du
hast
es
vermasselt.
So
listen
party
people
I
got
something
to
say,
Also
hört
zu,
Party
People,
ich
habe
etwas
zu
sagen,
I
guess
I'm
just
like
Burger
King,
because
you
have
it
your
way.
Ich
schätze,
ich
bin
wie
Burger
King,
denn
ihr
kriegt
es
auf
eure
Art.
You
know
it
makes
me
delighted
to
think
that
I'm
a
rhymin'
writer,
Wisst
ihr,
es
freut
mich
zu
denken,
dass
ich
ein
reimender
Schreiber
bin,
So
next
time
I
have
a
party,
I'll
make
sure
that
your
invited.
Also
das
nächste
Mal,
wenn
ich
eine
Party
habe,
werde
ich
sicherstellen,
dass
du
eingeladen
bist.
The
jam
of
the
year,
I'll
hold
it
right
here.
Der
Jam
des
Jahres,
ich
werde
ihn
genau
hier
abhalten.
And
after
all
is
said
and
done,
I
like
to
make
it
quite
clear,
Und
nachdem
alles
gesagt
und
getan
ist,
möchte
ich
es
ganz
klar
machen,
That
I
came
here
tonight
to
have
some
fun,
my
name
is
Young
MC,
Dass
ich
heute
Abend
hierher
gekommen
bin,
um
Spaß
zu
haben,
mein
Name
ist
Young
MC,
Backwards
it's
MC
Young.
I
let
'em
know.
Rückwärts
ist
es
MC
Young.
Ich
zeig's
ihnen.
I
let
'em
know.
Ich
zeig's
ihnen.
Now,
one
an'
one
is
two
and
two
an'
two
make
four.
Nun,
eins
und
eins
ist
zwei
und
zwei
und
zwei
macht
vier.
My
name
is
Young,
I
rock
the
house,
we're
talkin'
rhymes
galore.
Mein
Name
ist
Young,
ich
rocke
die
Bude,
wir
reden
von
Reimen
in
Hülle
und
Fülle.
It
doesn't
matter
who
you
are,
or
who
you
want
to
be,
Es
spielt
keine
Rolle,
wer
du
bist
oder
wer
du
sein
willst,
You'll
never
ever
rock
as
nasty
as
the
Young
MC.
Du
wirst
niemals
so
krass
rocken
wie
der
Young
MC.
So
now
darlin',
darlin'
come
and
see
my
show.
Also
jetzt,
Liebling,
Liebling,
komm
und
sieh
meine
Show.
You
want
a
ticket
then
I
get
you
one
in
the
front
row.
Du
willst
ein
Ticket,
dann
besorge
ich
dir
eins
in
der
ersten
Reihe.
And
you
can
bring
a
friend,
yes
a
girl
perhaps,
Und
du
kannst
eine
Freundin
mitbringen,
ja,
vielleicht
ein
Mädchen,
And
when
the
show
is
over,
come
sit
on
my
lap.
Und
wenn
die
Show
vorbei
ist,
komm,
setz
dich
auf
meinen
Schoß.
Because
you
can't
resist
me,
neither
can
your
friend.
Denn
du
kannst
mir
nicht
widerstehen,
deine
Freundin
auch
nicht.
It
starts
in
the
beginnin'
finishes
up
at
the
end.
Es
beginnt
am
Anfang
und
endet
am
Schluss.
And
all
these
others
come
around
and
swear
they're
better
than
me,
Und
all
diese
anderen
kommen
an
und
schwören,
sie
wären
besser
als
ich,
When
they
can't
even
deal
with
the
Young
MC.
Wenn
sie
nicht
einmal
mit
dem
Young
MC
fertig
werden.
I
mean
they
think
they
in
command,
but
they're
out
of
control,
Ich
meine,
sie
denken,
sie
haben
das
Kommando,
aber
sie
sind
außer
Kontrolle,
They
think
that
they're
out
of
jail,
they're
only
on
parole.
Sie
denken,
sie
sind
aus
dem
Gefängnis
raus,
sie
sind
nur
auf
Bewährung.
They
think
they're
walkin'
on
water
when
they're
on
a
jet
ski.
Sie
denken,
sie
gehen
auf
Wasser,
dabei
sind
sie
auf
einem
Jetski.
They
think
they
hot
on
the
mic,
they
ain't
as
hot
as
me.
Sie
denken,
sie
sind
heiß
am
Mic,
sie
sind
nicht
so
heiß
wie
ich.
They
think
they
flyin'
through
the
air,
when
they
on
a
plane.
Sie
denken,
sie
fliegen
durch
die
Luft,
dabei
sind
sie
in
einem
Flugzeug.
They
think
they
have
a
sound
mind,
when
they
goin'
insane.
Sie
denken,
sie
haben
einen
gesunden
Verstand,
dabei
werden
sie
wahnsinnig.
They
think
they
lyin'
on
the
beach,
when
there
ain't
no
sand.
Sie
denken,
sie
liegen
am
Strand,
dabei
gibt
es
keinen
Sand.
They
think
that
they
the
freshest
rapper,
they
ain't
heard
the
man.
Sie
denken,
sie
sind
der
fresheste
Rapper,
sie
haben
den
Mann
noch
nicht
gehört.
So
let
me
tell
you
party
people
this
is
how
it
goes,
Also
lasst
mich
euch
sagen,
Party
People,
so
läuft
das
ab,
I
am
the
one
you
listen
to,
'cause
I'm
the
one
you
choose.
Ich
bin
derjenige,
dem
ihr
zuhört,
denn
ich
bin
derjenige,
den
ihr
wählt.
And
if
you
think
they
competition,
they
can
deal
with
me.
Und
wenn
ihr
denkt,
sie
sind
Konkurrenz,
können
sie
sich
mit
mir
messen.
Here
is
my
number,
call
the
house,
the
name
is
Young
MC.
Hier
ist
meine
Nummer,
ruft
zu
Hause
an,
der
Name
ist
Young
MC.
I
let
'em
know.
Ich
zeig's
ihnen.
You
know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
I
let
'em
know.
Ich
zeig's
ihnen.
Break
it
down.
Break
it
down.
They
said
a
boy
is
a
boy
and
a
girl
is
a
girl,
Sie
sagten,
ein
Junge
ist
ein
Junge
und
ein
Mädchen
ist
ein
Mädchen,
And
Young
MC,
he
is
a
rapper
ready
to
rock
world.
Und
Young
MC,
er
ist
ein
Rapper,
bereit,
die
Welt
zu
rocken.
I
am
a
man
with
a
skill,
of
a
duty
to
fulfill,
Ich
bin
ein
Mann
mit
einer
Fähigkeit,
einer
Pflicht
zu
erfüllen,
Of
party
goers
every
which
without
the
need
to
get
ill.
Für
Partygänger
jeder
Art,
ohne
auszurasten.
No
need
to
scream
and
to
shout,
'cause
that's
not
what
I'm
about,
Kein
Grund
zu
schreien
und
zu
brüllen,
denn
darum
geht
es
mir
nicht,
'Cause
I'm
a
man
who's
rockin'
the
jams,
to
this
there
is
no
doubt.
Denn
ich
bin
ein
Mann,
der
die
Jams
rockt,
daran
gibt
es
keinen
Zweifel.
Continuing
with
my
tale,
to
never
flop
or
to
fail,
Ich
setze
meine
Geschichte
fort,
um
niemals
zu
floppen
oder
zu
versagen,
Be
good
to
you
just
like
a
discount
at
a
one
day
sale.
Sei
gut
zu
dir,
wie
ein
Rabatt
bei
einem
eintägigen
Ausverkauf.
I'm
not
a
criminal
or
hood,
neither
the
riff
or
raff.
Ich
bin
kein
Krimineller
oder
Ganove,
weder
Abschaum
noch
Gesindel.
If
every
rapper
was
a
comic,
I'd
be
makin'
you
laugh.
Wenn
jeder
Rapper
ein
Komiker
wäre,
würde
ich
dich
zum
Lachen
bringen.
If
every
rapper
was
a
worker,
I'd
be
chief
of
the
staff.
Wenn
jeder
Rapper
ein
Arbeiter
wäre,
wäre
ich
der
Chef
des
Personals.
And
on
a
scale
of
one
to
ten,
I
am
a
ten
and
a
half.
Und
auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn
bin
ich
eine
Zehneinhalb.
If
every
rapper
was
a
lion,
I'd
be
king
of
the
beast.
Wenn
jeder
Rapper
ein
Löwe
wäre,
wäre
ich
der
König
der
Tiere.
If
every
rapper
was
a
cop,
I'd
be
chief
of
police.
Wenn
jeder
Rapper
ein
Polizist
wäre,
wäre
ich
der
Polizeichef.
If
every
rapper
was
a
solder,
I
would
be
Rambo.
Wenn
jeder
Rapper
ein
Soldat
wäre,
wäre
ich
Rambo.
If
every
rapper
was
Hawaiian,
I
would
be
Don
Ho.
Wenn
jeder
Rapper
Hawaiianer
wäre,
wäre
ich
Don
Ho.
You're
a
fish
who's
out
of
water,
I'm
a
great
white
shark.
Du
bist
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen,
ich
bin
ein
großer
weißer
Hai.
I'm
a
healthy
burst
of
lightin',
you're
a
shot
in
the
dark.
Ich
bin
ein
gesunder
Blitzschlag,
du
bist
ein
Schuss
ins
Dunkle.
I'm
a
law
abidin'
citizen,
you're
breakin'
the
laws.
Ich
bin
ein
gesetzestreuer
Bürger,
du
brichst
die
Gesetze.
And
I'm
a
man
who's
almost
perfect,
you're
filled
with
flaws.
Und
ich
bin
ein
Mann,
der
fast
perfekt
ist,
du
bist
voller
Fehler.
This
is
not
exaggeration,
this
is
straight
up
truth.
Das
ist
keine
Übertreibung,
das
ist
die
reine
Wahrheit.
Rap
is
to
me
what
good
sex
is
to
Dr.
Ruth.
Rap
ist
für
mich,
was
guter
Sex
für
Dr.
Ruth
ist.
Rap
is
just
like
sex
'cause
I'm
aimin'
to
please.
Rap
ist
wie
Sex,
denn
ich
ziele
darauf
ab
zu
gefallen.
But
when
you're
listenin'
to
my
rhyme,
you'll
never
catch
a
disease.
Aber
wenn
du
meinen
Reimen
zuhörst,
wirst
du
dir
nie
eine
Krankheit
einfangen.
Now
like
a
man
once
said,
when
you're
slow
ya
blow.
Nun,
wie
ein
Mann
einst
sagte,
wenn
du
langsam
bist,
vermasselst
du
es.
To
prevent
against
this
I'm
always
good
to
go.
Um
dem
vorzubeugen,
bin
ich
immer
startklar.
Never
ever
frontin'
moves,
I'm
makin'
sure
of
stuff.
Niemals
Moves
vortäuschen,
ich
stelle
die
Dinge
sicher.
And
when
the
mic
is
in
my
hand,
that's
when
the
stuff
get
r-r-r-rough.
Und
wenn
das
Mic
in
meiner
Hand
ist,
dann
wird
die
Sache
r-r-r-rau.
'Cause
I'm
a
man
who's
on
a
mission
and
I'm
not
done
yet.
Denn
ich
bin
ein
Mann
auf
einer
Mission
und
ich
bin
noch
nicht
fertig.
'Cause
this
is
rougher
then
the
roughest
of
the
rough
stuff
yet.
Denn
das
ist
rauer
als
das
raueste
Zeug
bisher.
I
make
noise
like
a
smoke
detector
when
there's
smoke
Ich
mache
Lärm
wie
ein
Rauchmelder,
wenn
es
Rauch
gibt
And
I'm
good
to
go,
so
now
you
know
the
Young
MC's
no
joke.
Und
ich
bin
startklar,
also
weißt
du
jetzt,
Young
MC
ist
kein
Witz.
I
let
em
know.
Ich
zeig's
ihnen.
Word
em
up,
I
let
em
know.
Word
up,
ich
zeig's
ihnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin Young, Matt Dike
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.