Young Rising Sons - Over It - перевод текста песни на немецкий

Over It - Young Rising Sonsперевод на немецкий




Over It
Drüber weg
I don't mean to argue, but I could care less
Ich will nicht streiten, aber es könnte mir nicht egaler sein,
What's been on your mind
Was dir so durch den Kopf geht.
You tell me
Du erzählst mir,
Your brother grew up
Dein Bruder ist erwachsen geworden
And your father is doing alright
Und deinem Vater geht es gut.
Did you come here all alone?
Bist du ganz allein hierhergekommen?
I don't really wanna know
Ich will es eigentlich nicht wissen.
How you're doing or who you've met
Wie es dir geht oder wen du getroffen hast,
You're the one who picked up and left
Du bist diejenige, die einfach gegangen ist.
Now I'm trying to get over it
Jetzt versuche ich, darüber hinwegzukommen.
I'm trying to get over it
Ich versuche, darüber hinwegzukommen.
You notice my haircut
Du bemerkst meinen Haarschnitt
And say that you like how it brings out my eyes
Und sagst, du magst, wie er meine Augen betont.
And now it's just awkward
Und jetzt ist es einfach nur peinlich,
'Cause I could care less how you're spending your time
Denn es könnte mir nicht egaler sein, wie du deine Zeit verbringst.
I don't really wanna know
Ich will es eigentlich nicht wissen.
No, I don't really wanna know
Nein, ich will es eigentlich nicht wissen.
How you're doing or who you've met
Wie es dir geht oder wen du getroffen hast,
You're the one who picked up and left
Du bist diejenige, die einfach gegangen ist.
Now I'm trying to get over it
Jetzt versuche ich, darüber hinwegzukommen.
I'm trying to get over it
Ich versuche, darüber hinwegzukommen.
I don't need to be your best friend
Ich muss nicht dein bester Freund sein,
Don't care who you've been sleeping with
Ist mir egal, mit wem du geschlafen hast.
'Cause I'm trying to get over it
Denn ich versuche, darüber hinwegzukommen.
I'm trying to get over it
Ich versuche, darüber hinwegzukommen.
(But I can't get over it)
(Aber ich komm nicht drüber weg)
(No I can't get over it)
(Nein, ich komm nicht drüber weg)
You love to remember the moments
Du liebst es, dich an die Momente zu erinnern,
I'm trying to just leave behind
Die ich versuche, einfach hinter mir zu lassen.
How could I forget the night you decided to fuck up my life?
Wie könnte ich die Nacht vergessen, in der du beschlossen hast, mein Leben zu versauen?
(So, so frankly I really don't give a fuck)
(Also, ganz ehrlich, es ist mir scheißegal)
How you're doing or who you've met
Wie es dir geht oder wen du getroffen hast,
You're the one who picked up and left
Du bist diejenige, die einfach gegangen ist.
Now I'm trying to get over it
Jetzt versuche ich, darüber hinwegzukommen.
I'm trying to get over it
Ich versuche, darüber hinwegzukommen.
I don't need to be your best friend
Ich muss nicht dein bester Freund sein,
Don't care who you've been sleeping with
Ist mir egal, mit wem du geschlafen hast.
'Cause I'm trying to get over it
Denn ich versuche, darüber hinwegzukommen.
I'm trying to get over it
Ich versuche, darüber hinwegzukommen.





Авторы: Young Rising Sons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.