Young Rome - Best Days - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Young Rome - Best Days




This is a deep story, a very deep story
Это глубокая история, очень глубокая история.
The life of Young Rome, picture me
Жизнь молодого Рима, представь меня.
In the hood playin' hidin'-go-get-it
В капюшоне играю, прячусь-иди-получи-это
With a slingshot in my back pocket
С рогаткой в заднем кармане.
Just bad as hell, that's me
Просто чертовски плохая, вот такая я.
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(I gotta give it up)
должен сдаться)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(To the greatest niggas of my life, Marques Houston)
(Величайшим ниггерам моей жизни, Маркесу Хьюстону)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(LDB, if I could change anythin')
(ЛДБ, если бы я мог что-нибудь изменить)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(I wouldn't change nothin' at all)
бы вообще ничего не стал менять)
Listen up, I remember growin' up in the streets of menace
Послушай, я помню, как рос на улицах угрозы.
Where the boys turned thugs, I was labeled a menace
Там, где мальчишки превращались в головорезов, меня называли угрозой.
A little bad nigga, momma use to whip my ass
Маленький плохой ниггер, мама обычно хлещет меня по заднице.
I? m playin' football on the concreted instead of the grass
Я играю в футбол на бетоне, а не на траве.
I remember meetin' Chris Stokes, Taz kicked me
Я помню, как встретил Криса Стоукса, таз пнул меня.
Out the whole bunch, man the whole hood had jokes
Из всей компании, чувак, у всего района были шутки.
'Til we came out with the Da Munchies
Пока мы не вышли с папиными Манчами
That? s right Romeo, Batman and Half Pint
Правильно, Ромео, Бэтмен и полпинты пива.
We was the first to pull up black street and Destiny? s Child
Мы были первыми, кто остановился на Блэк-стрит и дитя судьбы.
Had to replace Half Pint 'cause his parents wasn't down
Пришлось заменить полпинты, потому что его родители не были дома.
With lettin' him ride, we fasted adversity early
Позволив ему ехать верхом, мы рано постились от невзгод
Then God blessed us with LDB
Затем Бог благословил нас ЛДБ
New LP, tours, freakin' girls at 13
Новый альбом, гастроли, долбаные девчонки в 13 лет
Young, black and missive, just livin' my dreams
Молодой, черный и с посланием, просто живу своими мечтами.
Interviews, photo shoots, young teen in zoo suits
Интервью, фотосессии, молодые подростки в костюмах зоопарка
Hearin' grown women sayin', "They so cute"
Слышу, как взрослые женщины говорят: "они такие милые".
(Them was the days, man)
(Это были те дни, чувак)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(Yeah, those were)
(Да, так и было)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(And I still think back on 'em)
я все еще думаю о них)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(And it makes me feel so good)
мне от этого так хорошо)
(But here's another chapter of my work)
(Но вот еще одна глава моей работы.)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(Half Pint need ya'll listen to this real good)
(Полпинты нужно, чтобы ты послушал это очень хорошо)
It felt good to see Marques go solo, I stood by his side
Было приятно видеть, как Маркес идет один, я стоял рядом с ним.
His dreams was my dreams, so the love will never die
Его мечты были моими мечтами, поэтому любовь никогда не умрет.
I remember when we first met B2K
Я помню, как мы впервые встретились с B2K.
I knew God was with us and gave us brighter days
Я знал, что Бог был с нами и дал нам светлые дни.
Seein' them grow, meant more to me then seein' them blow
Видеть, как они растут, значило для меня больше, чем видеть, как они взрываются.
I miss hearin' Fizz callin' me big bro
Я скучаю по тому, как Физз зовет меня большим братом.
My love will never change Druex Pierre
Моя любовь никогда не изменится Друэкс Пьер
I? m in the poof without you and I wish you was here
Я без тебя в дерьме, и мне жаль, что тебя здесь нет.
It's like the game was designed to kill us
Похоже, эта игра была задумана, чтобы убить нас.
Raz and Boog, I miss you, I hope this music can heal us
Раз и Буг, я скучаю по тебе, надеюсь, эта музыка исцелит нас.
I remember us playin' ball and wildin' out
Я помню, как мы играли в мяч и сходили с ума.
Shinin' together, alternatin' whips, livin' in the same house
Сияем вместе, чередуемся хлыстами, живем в одном доме.
Tappin' chicks out on the same couch
Трахаю цыпочек на одном диване.
Never thought fame and money would take us this route
Никогда не думал, что слава и деньги приведут нас на этот путь.
But the good out weighed the bad, I? m happy
Но хорошее перевесило плохое, и я счастлив.
To see you alive and well, I ain't mad but I miss you nigga
Чтобы увидеть тебя живым и здоровым, я не сержусь, но я скучаю по тебе, ниггер.
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(Yeah, those were)
(Да, так и было)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(And I always had love for my niggas, no matter what)
я всегда любил своих ниггеров, несмотря ни на что)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(Let's go)
(Поехали!)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(Yo, this is for my niggas on the block, another chapter)
(Эй, это для моих ниггеров на районе, еще одна глава)
Yo, I am not God, I cannot judge, I refuse to look down
Йоу, я не Бог, я не могу судить, я отказываюсь смотреть вниз.
Upon my thugs while they push they product
На моих головорезов пока они толкают свой товар
And bust slugs, I remember seein' chest bang
И стреляй в пули, я помню, как видел удар в грудь.
And dudes, I looked up too on the block slangin'
И чуваки, я тоже посмотрел на сленг квартала.
Tellin' me my thang is makin' the music and anythin' is bad
Ты говоришь мне, что мой Танг создает музыку, а все остальное-плохо.
For you if you abuse it, so we equivalent in the sense
Для вас, если вы злоупотребляете им, значит, мы равноценны в этом смысле
And what I learned from back in the day I hope you youngin's
И то что я узнал из прошлого надеюсь ты молодец
Follow my footprints, follow my footprints, follow my footprints
Следуй за моими следами, следуй за моими следами, следуй за моими следами.
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(Yeah, I swear to you they were)
(Да, клянусь тебе, так оно и было)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(I just thank y'all for lettin' me)
просто благодарю вас за то, что вы позволили мне это сделать)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(Read a couple of chapters out the book of my life)
(Прочитай пару глав из книги моей жизни)
Those were the best times of my
Это были лучшие времена моей жизни.
(And they really were)
они действительно были)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(C'mon y'all, just clap with me)
(Ну же, хлопайте вместе со мной!)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(Just pray with me)
(Просто помолись со мной)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(Show love with me)
(Покажи мне свою любовь)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(Put your hands with me)
(Положи свои руки на меня)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.
(Yeah, yeah)
(Да, да)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена моей жизни.





Авторы: Moore Rufus T, Jones Jerome I, Brown Jason Wesley, Curington B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.