Younha - East wind - перевод текста песни на немецкий

East wind - Younhaперевод на немецкий




East wind
Ostwind
붉은 시작 검은 끝이
Ein roter Anfang, ein schwarzes Ende
존재하는 세상의 매일에
existieren im Alltag dieser Welt.
끝내 내게 돌아오기 위해
Als ich erkannte, dass ich gegangen war,
떠나왔던 거란 알게 됐을
nur um endlich zu dir zurückzukehren,
제자리에 도달한 깨달음
erreichte die Erkenntnis ihren Platz.
일어서면 넘어졌던
Tausendmal aufgestanden, tausendmal gefallen,
빛을 내지 하던 날들이
die Tage, an denen ich nicht leuchten konnte,
이야기의 도약이 되어
wurden zum Sprungbrett der Geschichte.
숨이 차오를 머뭇거려질
Wenn mir der Atem stockt, wenn ich zögere,
적어도 곁으로 달려갈
werde ich zumindest die Kraft haben, an deine Seite zu eilen,
그걸 얻게 되는 거야
genau das werde ich gewinnen.
We belong together
We belong together
새녘에 밤이 와도 견딜 우리
Wir, die wir es aushalten, selbst wenn die Nacht in der Morgendämmerung kommt.
같은 기억을 지닌 이가 있을까?
Gibt es jemanden, der die gleichen Erinnerungen birgt?
기어코 마주친 눈빛에서
In den Blicken, die sich endlich trafen,
발견하고 읽어낼 history
entdecke und lese ich unsere Geschichte.
특별한 모든 존재들
Unter all den besonderen Wesen,
가장 보통을 자처한 사람에게 풍기는 바람
der Wind, der von jenem Menschen weht, der sich als der gewöhnlichste ausgab
내가 있게
damit ich es sein kann.
새녘바람이 불어와
Der Ostwind weht heran,
멈춘 시간이 움직여
die angehaltene Zeit bewegt sich,
앞으로 나아가기 시작해
beginnt, vorwärtszugehen.
넘어져도 일어날게
Selbst wenn ich tausendmal falle, werde ich tausendmal aufstehen.
그런 나라도 끝내 기다릴
Ich habe doch erkannt, dass du derjenige bist,
너란 알아 버렸잖아
der selbst auf jemanden wie mich warten würde.
우릴 단단하게 묶은 모든 사건과 다짐을
Alle Ereignisse und Schwüre, die uns fest verbinden.
We belong together
We belong together
절대 부서지지 않아
Werden niemals zerbrechen.
Oh 새녘에 밤이 와도 견딜 우리
Oh, wir, die wir es aushalten, selbst wenn die Nacht in der Morgendämmerung kommt.





Авторы: Jewno, Younha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.