Younha - Life review - перевод текста песни на немецкий

Life review - Younhaперевод на немецкий




Life review
Lebensrückblick
무엇이 되기 위해 태어나 자라서
Um was zu werden, wurde ich geboren und wuchs auf,
자란 김에 주어진 것들 사이에 피어나 버린
eine Blume, die, einmal erwachsen, aufblühte inmitten der gegebenen Dinge.
존재가 빚어낸 존재의 이유는 뭘까
Was ist der Grund für die Existenz, die aus der Existenz selbst hervorging?
하나로부터 뻗은 가지와 똑같은 우주의
Die gleiche Anzahl von Universen wie Zweige, die sich von Einem erstrecken.
그토록 검은 눈물로
Mit solch schwarzen Tränen,
지키려 했던 보물과
den Schatz, den ich zu beschützen versuchte, und
안녕을 정해버린 마음을 이해할 날이 올까
wird der Tag kommen, an dem ich das Herz verstehen werde, das sich für den Abschied entschieden hat?
분신은 이어져
Mein Ebenbild setzt sich fort,
다음 페이지가 되어
wird zur nächsten Seite,
어리숙하게나마 그대의 염원을 잇겠지만
und wird, wenn auch unbeholfen, deine Wünsche weiterführen.
다만 한순간이라도
Doch nur für einen Augenblick,
당신을 위해 살아
lebe ich für dich,
누구도 이유이지 않은 오로지 그대로만
nicht weil jemand anderes der Grund ist, sondern nur für dich allein.
슬픔 고난이 차오른 그림자
Der Schatten, erfüllt von Trauer und Mühsal,
번이라도 함께 하게
lass mich auch nur einmal daran teilhaben.
기쁨 환희에 차오른 눈동자
Die Augen, erfüllt von Freude und Jubel,
등대가 되어 반짝일
wenn sie wie ein Leuchtturm funkeln,
그대를 바라보고 싶어
möchte ich dich ansehen.
그때는 모르고
Damals wusste ich es nicht,
조금은 알게
jetzt verstehe ich ein wenig
세상의 순리란 것들
die natürlichen Abläufe der Welt.
잔혹한 동화의 주인공은 그대 하난 아니니
Du bist nicht der einzige Held einer grausamen Märchengeschichte.
슬픔 고난이 차오른 그림자
Der Schatten, erfüllt von Trauer und Mühsal,
번이라도 함께 하게
lass mich auch nur einmal daran teilhaben.
기쁨 환희에 차오른 눈동자
Die Augen, erfüllt von Freude und Jubel,
등대가 되어 반짝일
wenn sie wie ein Leuchtturm funkeln,
그대를 바라보고 싶어
möchte ich dich ansehen.
기쁨 환희에 차오른 눈동자
Die Augen, erfüllt von Freude und Jubel,
등대가 되어 반짝일
wenn sie wie ein Leuchtturm funkeln,
그대를 바라보고 싶어
möchte ich dich ansehen.





Авторы: Ha Eun Lee, Jun Ho Son, Younha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.