Текст и перевод песни Youssoupha - GOSPEL
Maman,
prie
pour
moi,
j'aimerais
que
le
monde
me
comprenne
Мама,
молись
за
меня,
я
хочу,
чтобы
мир
понял
меня
Que
la
rue
prie
pour
moi,
j'l'ai
trahie,
j'me
suis
fait
la
belle
Пусть
улица
молится
за
меня,
я
предал
ее,
я
сделал
себя
красивым
Je
prie
pour
moi-même
puisque
aucune
religion
ne
m'aime
Я
молюсь
за
себя,
так
как
ни
одна
религия
не
любит
меня
Musulmans,
chrétiens,
juifs
me
voyaient
d'abord
comme
un
nègre
Мусульмане,
христиане,
евреи
сначала
рассматривали
меня
как
негра
Qu'le
banquier
prie
pour
moi,
j'ai
toujours
grave
besoin
d'oseille
Пусть
банкир
помолится
за
меня,
я
всегда
остро
нуждаюсь
в
щавеле
Maître
Gims,
prie
pour
moi,
j'ai
besoin
d'tubes
à
la
SACEM
Мастер
ГИМС,
молись
за
меня,
мне
нужны
трубки
в
САКЕМ
Obama,
prie
pour
moi,
on
attendait
qu'ton
règne
vienne
Обама,
молись
за
меня,
мы
ждали,
когда
придет
твое
правление.
Dix
ans
plus
tard,
tous
tes
négros
sont
toujours
dans
la
merde
Десять
лет
спустя
все
твои
ниггеры
все
еще
в
дерьме
Papa,
prie
pour
moi,
tu
m'as
pas
dit,
j'ai
combien
d'frères?
Папа,
молись
за
меня,
ты
не
сказал,
сколько
у
меня
братьев?
Qu'le
baveux
prie
pour
moi,
mes
frères
ont
pris
d'la
prison
ferme
Пусть
слюнявый
молится
за
меня,
братья
мои
взяли
из
темницы
твердую
Qu'la
police
prie
pour
moi,
j'ai
peur
de
pas
sortir
indemne
Пусть
полиция
молится
за
меня,
я
боюсь,
что
не
выйду
невредимым.
Comme
Adama
Traoré,
étouffé
jusqu'à
c'qu'il
crève
Как
Адама
Траоре,
задыхался,
пока
не
сдох.
Naza,
prie
pour
moi,
on
dit
que
j'suis
devenu
trop
maigre
НАЗа,
молись
за
меня,
говорят,
я
стал
слишком
худым
Sankara,
prie
pour
moi
pour
que
j'devienne
un
homme
intègre
Санкара,
молись
за
меня,
чтобы
я
стал
честным
человеком
Jésus,
prie
pour
moi,
on
a
toujours
le
même
problème
Иисус,
помолись
за
меня,
у
нас
всегда
одна
и
та
же
проблема
Ils
racontent
que
t'es
blanc,
si
ça
s'trouve,
t'as
une
peau
d'ébène
Они
говорят,
что
ты
белый,
если
это
так,
у
тебя
черная
кожа
Haïti,
prie
pour
moi,
faut
que
j'revienne
vite
en
concert
Гаити,
молись
за
меня,
мне
нужно
поскорее
вернуться
на
концерт.
Que
la
France
prie
pour
moi,
plus
je
la
quitte
et
plus
je
l'aime
Пусть
Франция
молится
за
меня,
Чем
больше
я
ее
покидаю
и
тем
больше
люблю
Mon
amour,
prie
pour
moi,
y
a
qu'toi
qui
peux
m'venir
en
aide
Любовь
моя,
молись
за
меня,
только
ты
можешь
мне
помочь.
Je
fais
le
con,
mauvais
garçon
mais,
sans
toi,
je
suis
dead
Я
дурак,
плохой
мальчик,
но
без
тебя
я
мертвый.
Que
le
Ciel
prie
pour
moi,
j'ai
besoin
de
revoir
ma
mère
Пусть
небо
молится
за
меня,
мне
нужно
снова
увидеть
мою
мать
Imany,
prie
pour
moi,
j'essaie
bien
d'être
un
meilleur
père
Имани,
молись
за
меня,
я
стараюсь
быть
лучшим
отцом.
Je
prie
seulement
quand
tout
va
mal,
sinon
je
fais
la
fête
Я
молюсь
только
тогда,
когда
все
идет
не
так,
иначе
я
праздную
J'me
bats
pour
briller
Я
изо
всех
сил
стараюсь
сиять.
Mais,
pour
prier,
j'ai
toujours
la
flemme
(flemme,
flemme,
flemme,
flemme)
Но,
чтобы
молиться,
у
меня
всегда
есть
flemme
(flemme,
flemme,
flemme,
flemme)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Госпел
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Госпел
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Госпел
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Евангелие
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
(ой,
ой,
ой,
ой,
ой)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Евангелие
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
(ой,
ой,
ой,
ой,
ой)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Евангелие
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
(ой,
ой,
ой,
ой,
ой)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Евангелие
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
(ой,
ой,
ой,
ой,
ой)
Gospel
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Госпел
(Gospel,
Gospel,
Gospel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remi Tobbal, Eric Bintz, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.