Youv Dee - Condamné - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Youv Dee - Condamné




Condamné
Condemned
Yeah yeah
Yeah yeah
C'est pas de ma faute
It's not my fault
Toi tu peux niquer ta tante
You can go screw your aunt
Qui peut se mettre à ma hauteur?
Who can rise to my level?
Ils vont dévaler la pente
They'll tumble down the slope
Moi je vais viser les hautes-sphères
Me, I'm aiming for the higher spheres
Je veux visiter la Terre entière
I want to visit the whole Earth
Mais j'ai tellement d'trucs en tête
But I have so much on my mind
Que j'sais plus comment raconter
That I don't know how to tell it anymore
Jamais je prends de vacances, car j'ai de l'avance
I never take vacations, because I'm ahead
J'ai suivi la route, j'ai tenté ma chance
I followed the road, I took my chance
Mais bon j'étais censé suivre le sens,
But well, I was supposed to follow the direction,
Suivre les autres, tu connais la France
Follow the others, you know France
Et je voulais tout contaminer, j'balance un C4 dans la mêlée
And I wanted to contaminate everything, I throw a C4 into the fray
Ils vont tomber comme des dominos
They'll fall like dominoes
Je sais qu'un jour j'serais illuminé
I know that one day I'll be enlightened
T'façon je suis que de passage, j'vis entre 200 passat
Anyway, I'm just passing through, I live between 200 Passats
Viens ont fait pas ça, ça va finir en bagarre
Come on, let's not do that, it's gonna end in a fight
Tu veux des gosses en bas-âge, tu veux plus qu'j'ai les mains sales
You want young kids, you don't want my hands dirty anymore
Toi tu penses à moi mais moi j'suis dans les étoiles
You think of me but I'm in the stars
De toute façon j'suis condamné (han-han-han)
Anyway, I'm condemned (han-han-han)
C'est la même toute l'année (han-han-han)
It's the same all year round (han-han-han)
Le bouquet de fleurs a fané (han-han-han)
The bouquet of flowers has faded (han-han-han)
J'y vais quand mon heure a sonné (han-han-han)
I'll go when my time has come (han-han-han)
De toute façon j'suis condamné (han-han-han)
Anyway, I'm condemned (han-han-han)
C'est la même toute l'année (han-han-han)
It's the same all year round (han-han-han)
Le bouquet de fleurs a fané (han-han-han)
The bouquet of flowers has faded (han-han-han)
J'y vais quand mon heure a sonné (han-han-han)
I'll go when my time has come (han-han-han)
J'fais des aller-retour et des va-et-vient
I do round trips and back and forths
J'ai charbonné pendant qu'il fallait bien
I worked hard while it was necessary
Toi tu sors des sons mais c'est pas les tiens
You release songs but they're not yours
J'suis de mauvaise humeur un vrai parisien
I'm in a bad mood, a true Parisian
Tu parles de musique mais t'y connais rien
You talk about music but you don't know anything about it
La tu vas déclencher la colère d'un
There you're going to trigger the anger of a
Futur grand du jeu j'ai des connexions
Future great of the game, I have connections
Mais moi je cala que les honnête gens
But me, I only hang out with honest people
J'ai tellement de sosies,
I have so many look-alikes,
Tellement de sauces mais tellement de soucis, tellement névrosé
So many sauces but so many worries, so neurotic
J'suis dans sa pussy, j'pense à des choses,
I'm in her pussy, I think about things,
Elle veut que j'la bousille toute la journée
She wants me to wreck her all day long
Et je voulais tout contaminer, j'veux la Rolex pas la Mondeo
And I wanted to contaminate everything, I want the Rolex not the Mondeo
La vie de luxe, j'ai fait la démo
The luxury life, I did the demo
J'crois que j'suis prêt à être illuminé
I think I'm ready to be enlightened
T'façon je suis que de passage, j'vis entre 200 passat
Anyway, I'm just passing through, I live between 200 Passats
Viens ont fait pas ça, ça va finir en bagarre
Come on, let's not do that, it's gonna end in a fight
Tu veux des gosses en bas-âge, tu veux plus qu'j'ai les mains sales
You want young kids, you don't want my hands dirty anymore
Toi tu penses à moi mais moi j'suis dans les étoiles
You think of me but I'm in the stars
De toute façon j'suis condamné (han-han-han)
Anyway, I'm condemned (han-han-han)
C'est la même toute l'année (han-han-han)
It's the same all year round (han-han-han)
Le bouquet de fleurs a fané (han-han-han)
The bouquet of flowers has faded (han-han-han)
J'y vais quand mon heure a sonné (han-han-han)
I'll go when my time has come (han-han-han)
De toute façon j'suis condamné (han-han-han)
Anyway, I'm condemned (han-han-han)
C'est la même toute l'année (han-han-han)
It's the same all year round (han-han-han)
Le bouquet de fleurs a fané (han-han-han)
The bouquet of flowers has faded (han-han-han)
J'y vais quand mon heure a sonné (han-han-han)
I'll go when my time has come (han-han-han)





Авторы: Skuna, Youv Dee, Adam Memdouh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.