Текст и перевод песни Yu Hayami - ペンギン・ロコモーション
ペンギン・ロコモーション
Penguin Locomotive
いなせなロコモーションなんていにしえの事
Сентиментальная
локомоция—
это
дело
прошлого
Rock′n
Roll
にさめやらぬ
Guys
& Dolls
Красавчики
и
красотки
сошли
с
ума
по
рок-н-роллу
踊りたもれコニー・フランシス・ナンバー
Танцуй
под
Кони
Фрэнсис
言葉が無くたって解かり合えてたじゃない
Даже
без
слов
мы
понимали
друг
друга
あの時の二人が今では
Мы
были
единым
целым
成れの果ての悲しきカンガルー
А
теперь
мы
жалкие
кенгуру
だましたり夢を食べたり
Ты
лгал
мне,
кормил
меня
ложными
надеждами
思い通りの馴れそめは
Наша
история
любви
закончилась
печально
アナタの彼に言って聞かせて
Поведай
ее
своему
ухажеру
世間が見たらきっと浮気な女に後家サバイバー
Со
стороны
мы
наверняка
выглядим
как
легкомысленная
жена
и
альфонс
気にならないなんてえなやめて
Не
отрицай
это
アナタとドリス・デイ
Ты
и
я,
как
Дорис
Дэй
踊ろよマッシュ・ポテト
Давай
потанцуем
мэш
お父つぁんもお母さんもお出かけ二人きりなの
Родители
в
отъезде,
мы
одни
あの頃シュープリームス
В
те
времена
были
популярны
Supremes
誰かれポニー
テール
Все
девчонки
носили
конский
хвост
女になるのが嬉しや悲しや
Teen
Age
Dream
Быть
женщиной
— это
счастье
и
печаль
teenage
dream
Paul'n′
Pola,
Johnny
Angel
なんて互いに呼べば
Мы
называли
друг
друга
Пол'н'Пола,
Джонни
Энджел
Oh,
Yeah!
いいじゃない
Oh,
Yeah!
О,
да!
Это
здорово!
О,
да!
(あんなロマンスにちょっと首ったけ)
(Те
романы
слегка
сводили
нас
с
ума)
移り気なバケイション
渚で絡み合い
Легкий
флирт,
нежные
объятия
на
пляже
Navy
blue
に恋こがれなんちゃったり
Мы
бредили
морским
синим
心からのフランキー・ヴァリズ・ナンバー
Это
были
песни
Фрэнки
Валли
от
чистого
сердца
このまま抱いてて
波間に漂えて
Если
бы
ты
крепко
обнимал
меня,
мы
бы
никогда
не
утонули
Beach
Boys
になら
Good
Vibration
だったからかしら
Возможно,
с
Beach
Boys
мы
бы
были
счастливы
ヒップあたりゆれて
Бедра
двигались
в
такт
彼とならやさしくやれる
С
ним
все
было
просто
思い通りに入れ込める
Я
могла
делать
с
ним
все
что
угодно
ただの男じゃあ
つまらないけど
Он
был
всего
лишь
любовником
二人を見たら
ぐっとくるよな女にカミさん
Keeper
Но
когда
мы
вдвоем,
он
превращается
в
человека,
с
которым
можно
жить
今さら恐いなんてえな駄目よ
Теперь
поздно
бояться
アナタとドリス・デイ
Ты
и
я,
как
Дорис
Дэй
踊ろよマッシュ・ポテト
Давай
потанцуем
мэш
お父つぁんもお母さんもお出かけ二人きりなの
Родители
в
отъезде,
мы
одни
あの頃シュープリームス
В
те
времена
были
популярны
Supremes
誰かれポニー
テール
Все
девчонки
носили
конский
хвост
女になるのが嬉しや悲しや
Teen
Age
Dream
Быть
женщиной
— это
счастье
и
печаль
teenage
dream
たそがれたままなんだかんだで年をとるだけ
Мы
будем
неразлучны,
пока
не
состаримся
Oh!
No
だめねえ
No
Good!
О!
Нет,
так
нельзя!
Это
никуда
не
годится!
(あんなロマンスにちょっと首ったけ)
(Те
романы
слегка
сводили
нас
с
ума)
アナタとドリス・デイ
Ты
и
я,
как
Дорис
Дэй
踊ろよマッシュ・ポテト
Давай
потанцуем
мэш
お父つぁんもお母さんもお出かけ二人きりなの
Родители
в
отъезде,
мы
одни
あの頃シュープリームス
В
те
времена
были
популярны
Supremes
誰かれポニー
テール
Все
девчонки
носили
конский
хвост
女になるのが嬉しや悲しや
Teen
Age
Dream
Быть
женщиной
— это
счастье
и
печаль
teenage
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.