Текст и перевод песни Yu Seung Woo - Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뭔가
멀어지는
시간
Время
словно
ускользает,
모두
사라지는
이
밤
Всё
исчезает
в
этой
ночи.
숨이
가빠
온다
Дыхание
сбивается,
쉼
없이
참
애써왔구나
Как
же
я
старался,
не
зная
отдыха.
왠
종일
생각이
없는
날
Весь
день
мысли
путались,
괜히
널
불러대던
밤
Зря
я
звал
тебя
этой
ночью.
또
되새겨본다
Снова
всё
обдумываю.
여전히
잘
남아있나
Остались
ли
те
чувства?
오늘이
가고
이
밤도
끝이
나면
Когда
этот
день
и
эта
ночь
пройдут,
그제서야
온통
나로
살아갈까
Смогу
ли
я,
наконец,
жить
только
для
себя?
예쁘고
하얀
꿈
흐르고
흘러서
Прекрасный
белый
сон
течёт
и
течёт,
영원
속에
계속
잠들
수
없을까
Неужели
я
не
могу
вечно
спать
в
нём?
난
뭘까
모르겠네
Кто
я?
Не
понимаю.
수없이
방황하는
날
Бесчисленные
дни
скитаний,
가련히
소원
비는
밤
Ночи,
полные
жалобных
мольб.
더
웃어
보리라
Я
буду
больше
улыбаться,
애매하게
웃음
짓다
С
неопределённой
улыбкой
на
лице.
오늘이
가고
이
밤도
끝이
나면
Когда
этот
день
и
эта
ночь
пройдут,
그제서야
온통
나로
살아갈까
Смогу
ли
я,
наконец,
жить
только
для
себя?
예쁘고
하얀
꿈
흐르고
흘러서
Прекрасный
белый
сон
течёт
и
течёт,
영원
속에
계속
잠들
수
없을까
Неужели
я
не
могу
вечно
спать
в
нём?
결국
날아가려나
В
конце
концов,
всё
улетучится?
울고
웃던
모든
일들
Все
моменты
смеха
и
слёз.
정말
고생
많았다
Я
так
старался.
더는
별수
없었던
날들
Дни,
когда
я
ничего
не
мог
поделать.
내일도
버텨내
보자
Завтра
я
снова
буду
держаться.
반짝이던
별을
기억해
Вспомни
мерцающую
звезду,
그
아름다웠던
꿈
아아아
Тот
прекрасный
сон,
аааа.
두
눈
감으면
내
손
잡아줄
네가
있다
Если
я
закрою
глаза,
ты
возьмёшь
меня
за
руку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Seung Woo
Альбом
Dream
дата релиза
07-01-1971
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.