大原ゆい子 - ゼロセンチメートル - перевод текста песни на немецкий

ゼロセンチメートル - Yuiko Oharaперевод на немецкий




ゼロセンチメートル
Null Zentimeter
スキマはゼロセンチメートル
Der Abstand ist null Zentimeter
隠しきれない距離で肩を並べて
Mit einer Distanz, die nichts verbirgt, stehen wir Schulter an Schulter
知ってる?
Weißt du?
叶えたい事は言葉にしたら少し
Dinge, die man sich wünscht, sollen ein Stück näher rücken,
近付いていけるらしいの
wenn man sie in Worte fasst, habe ich gehört.
願掛け消しゴムが
Der Wunsch-Radiergummi,
小さくなっていくほど
je kleiner er wird,
増える思い出
desto mehr Erinnerungen sammeln sich an.
大人に変わっていく横顔
Dein Profil im Seitenblick, das erwachsen wird.
スキマはゼロセンチメートル
Der Abstand ist null Zentimeter.
何の事だか当ててね私の願い
Rate mal, was es ist, mein Wunsch.
初めてはいつでも
Das erste Mal ist doch immer etwas,
一番覚えているものでしょ
an das man sich am besten erinnert, nicht wahr?
だからね君が良いんだよ
Deshalb möchte ich, dass du es bist.
知ってる?
Weißt du?
私は案外分かりやすいからね
Ich bin überraschend leicht zu durchschauen,
特別はいくつもないの
es gibt nicht viele 'Besonderheiten'.
目を見てそらさないで
Sieh mir in die Augen, schau nicht weg.
何を思うかは答え合わせしよう
Lass uns abgleichen, was du denkst und was ich denke.
チャイムが鳴ってしまうまでに
Bevor die Schulglocke läutet.
スキマはゼロセンチメートル
Der Abstand ist null Zentimeter.
隠しきれない距離で肩を並べて
Mit einer Distanz, die nichts verbirgt, stehen wir Schulter an Schulter.
初めてはいつでも
Das erste Mal ist doch immer etwas,
一番忘れたくないものでしょ
das man am allerwenigsten vergessen möchte, nicht wahr?
だからね君が良いんだよ
Deshalb möchte ich, dass du es bist.
夕暮れ時の路地裏
In einer Gasse bei Sonnenuntergang,
2人きりの影は
unsere Schatten, nur wir zwei,
簡単に重なってしまう
überlappen sich ganz leicht.
ワザとでも偶然でもない本当が欲しくて
Ich sehne mich nach einer Wahrheit, die weder Absicht noch Zufall ist.
すきは沢山あるから
Es gibt vieles, das ich mag,
時間をかけて気付いてくれたら良いな
also wäre es schön, wenn du dir die Zeit nimmst, es zu bemerken.
手を伸ばした先が
Wohin ich meine Hand ausstrecke,
一番望んでいる事なの
ist das, was ich mir am meisten wünsche.
だからね君を待ってる
Deshalb warte ich auf dich.
手をあけて
Öffne deine Hand.





Авторы: Yuiko Ohara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.