Текст и перевод песни Yuko Ando - 鐘が鳴って 門を抜けたなら
鐘が鳴って 門を抜けたなら
The bell rings, and you go through the gate
鐘が鳴って
門を抜けたなら
When
the
bell
rings
and
you
walk
through
the
gate,
新しい暮らし迎えるだろう
You'll
be
starting
a
new
life.
君の背中に
そっと
Behind
your
back,
it
quietly
さよなら
風が吹いた
whispers
"Goodbye."
僕の手をすり抜けて
The
wind
takes
my
hand,and
whispers
"Goodbye.
Come
home
again,
come
back
and
visit
sometime."Come
and
visit,
and
show
me
your
smiling
face
again
sometime.You
look
down,
you're
looking
down
at
the
ground,It
seems
like
you're
searching
for
the
right
words.I
smile
and
say
goodbye.The
bell
rings,And
you
open
the
gate,But
one
day,
come
back
home
and
visit
me.Come
back
and
visit
me
sometime,Come
and
visit
and
show
me
your
smiling
face
again
sometime.Goodbye.
When
the
wind
blows,Perhaps
my
thoughts
will
reach
you.One
day,
come
back
home
and
visit
me.Come
back
and
visit
me
sometime,One
day,
come
visit
and
show
me
your
smiling
face
again.
さよなら
帰っておいで
and
whispers
"Goodbye.
たまには
ここに帰っておいで
Come
home
again,
come
back
and
visit
sometime."
たまには
笑顔を見せにおいで
Come
and
visit,
and
show
me
your
smiling
face
again
sometime.
俯くように
君は目を伏せる
You
look
down,
you're
looking
down
at
the
ground,
言葉を探しているようだね
It
seems
like
you're
searching
for
the
right
words.
そっと
さよなら
and
say
goodbye.
君は門を開くけど
And
you
open
the
gate,
いつかは
帰っておいでよ
But
one
day,
come
back
home
and
visit
me.
たまにはここに帰っておいで
Come
back
and
visit
me
sometime,
たまには
笑顔を見せにおいで
Come
and
visit
and
show
me
your
smiling
face
again
sometime.
さよなら
風が吹けば
Goodbye.
When
the
wind
blows,
僕の想い届くかな
Perhaps
my
thoughts
will
reach
you.
いつかは帰っておいで
One
day,
come
back
home
and
visit
me.
たまには
ここに帰っておいで
Come
back
and
visit
me
sometime,
いつかは
笑顔を見せにおいで
One
day,
come
visit
and
show
me
your
smiling
face
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 安藤 裕子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.