Текст и перевод песни Yuko Hara - Harumachi Roman
Harumachi Roman
Harumachi Roman
海辺の街で
立ち止まれば
Standing
in
this
seaside
town,
しっぼの折れた仔猫が
おしゃべり
A
little
kitten
with
a
broken
tail
starts
a
chat.
ポカポカ揺れる
陽炎の中
Amidst
the
shimmering
heat
haze
ここにおいで
白い雲が流れてく
Come
here,
a
white
cloud
is
passing
by
君を見つけた
海岸通り
I
found
you
on
the
coastal
road,
打ち寄せる波の音が
耳元でささやく
The
sound
of
crashing
waves
whispers
in
my
ear,
しゃれた言葉もいらないほど
More
than
just
fancy
words,
なくしかけた夢さえ
もう一度好きになれる
You
make
me
fall
in
love
with
my
almost
lost
dreams
again
春を待つ風の中で
光集め
Gathering
light
in
the
spring
wind,
気がついたらポケットにいっぱい
きれいだな
Before
I
knew
it,
my
pockets
were
full
of
beautiful
things.
海辺の街の
おとぎ話
A
seaside
town's
fairy
tale
君が落とした涙の
魔法で
By
the
magic
of
the
tears
you
shed,
恋のかけらを
拾いながら
I
pick
up
the
fragments
of
our
love.
砂だらけの足をなでた
白い波
White
waves
caress
my
sandy
feet.
唄を忘れた
小鳥のように
Like
a
songbird
that
had
forgotten
its
song,
泣きぬれた思い出は
砂にうずめたから
I
buried
my
tear-soaked
memories
in
the
sand,
サヨナラだけは言わずにいて
Don't
just
say
goodbye,
人混みに流されて
うつろに消えてしまう
Get
lost
in
the
crowd
and
disappear.
さりげなく寄り添ってる
二つの影
Two
shadows
lean
on
each
other
casually,
でこぼこ道で
そっと肩をひきよせた
Gently
pulling
you
closer
on
the
bumpy
road.
大切な春のメモリー
あふれるような
Precious
spring
memories
are
overflowing,
陽ざしの中パレットにいっぱい
きれいだな
Full
of
sunlight
like
a
palette,
so
beautiful.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 原 由子, 原 由子
Альбом
Girl
дата релиза
21-04-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.